圣经

第1章旧约 - 创世记第27节中英文圣经全文

第1章旧约 - 创世记第27节中英文圣经全文


1. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。

2. Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
被数的,共有七万四千六百名。

3. And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
在帐棚内发怨言说,耶和华因为恨我们,所以将我们从埃及地领出来,要交在亚摩利人手中,除灭我们。

4. Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
玛拿西没有赶出伯善和属伯善乡村的居民,他纳和属他纳乡村的居民,多珥和属多珥乡村的居民,以伯莲和属以伯莲乡村的居民,米吉多和属米吉多乡村的居民。迦南人却执意住在那些地方。

5. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
我祈求为要得这孩子。耶和华已将我所求的赐给我了。

6. How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
英雄何竟仆倒。战具何竟灭没。

7. Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
这事果然出乎我主我王吗。王却没有告诉仆人们,在我主我王之后谁坐你的位。

8. Abram; the same is Abraham.
他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。

9. When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
惊恐临到你们,好像狂风,灾难来到,如同暴风。急难痛苦临到你们身上。

10. Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
锡安必因公平得蒙救赎,其中归正的人,必因公义得蒙救赎。

11. And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about.
我见从他腰以上有彷佛光耀的精金,周围都有火的形状,又见从他腰以下有彷佛火的形状,周围也有光辉。

12. And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
众人都惊讶,以致彼此对问说,这是什么事,是个新道理阿。他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。

13. To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。

14. He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。

15. And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。

16. But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧。又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。

17. Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
只要你们行事为人与基督的福音相称。叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。

18. To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀。就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。

19. Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看雇在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80