圣经

第4章旧约 - 民数记第12节中英文圣经全文

第4章旧约 - 民数记第12节中英文圣经全文


1. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
你种地,地不再给你效力。你必流离飘荡在地上。

2. Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。

3. Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
就是全公牛,要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上。

4. And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:
又要把圣所用的一切器具包在蓝色毯子里,用海狗皮蒙上,放在抬架上。

5. And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
耶和华从火焰中对你们说话,你们只听见声音,却没有看见形像。

6. And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
流便人,迦得人,玛拿西半支派的人都照摩西所吩咐他们的,带着兵器在以色列人前头过去。

7. And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
有人告诉西西拉说,亚比挪庵的儿子巴拉已经上他泊山了。

8. And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.
愿耶和华从这少年女子赐你后裔,使你的家像他玛,从犹大所生法勒斯的家一般。

9. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
当日,有一个便雅悯人从阵上逃跑,衣服撕裂,头蒙灰尘,来到示罗。

10. And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.
于是大卫吩咐少年人将他们杀了,砍断他们的手脚,挂在希伯仑的池旁,却将伊施波设的首级葬在希伯仑押尼珥的坟墓里。

11. Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
在他纳和米吉多,并靠近撒拉他拿,耶斯列下边的伯善全地,从伯善到亚伯米何拉直到约念之外,有亚希律的儿子巴拿。

12. And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
以利沙吩咐仆人基哈西说,你叫这书念妇人来。他就把妇人叫了来,妇人站在以利沙面前。

13. And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
伊施屯生伯拉巴,巴西亚,并珥拿辖之祖提欣拿,这都是利迦人。

14. To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子,

15. Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
王该知道,从王那里上到我们这里的犹大人,已经到耶路撒冷重建,这反叛恶劣的城,筑立根基,建造城墙。

16. And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
那靠近敌人居住的犹大人,十次从各处来见我们,说,你们必要回到我们那里。

17. And they told to Mordecai Esther's words.
人就把以斯帖这话告诉末底改。

18. Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
我暗暗地得了默示。我耳朵也听其细微的声音。

19. When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
你行走,脚步必不致狭窄。你奔跑,也不致跌倒。

20. And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
有人功胜孤身一人,若有二人便能敌挡他。三股合成的绳子,不容易折断。

21. A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。

22. Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
以色列阿,我必向你如此行。以色列阿,我既这样行,你当预备迎见你的神。

23. Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
必有一阵更大的风从这些地方为我刮来。现在我又必发出判语,攻击他们。

24. The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
地上的君王和世上的居民都不信敌人和仇敌能进耶路撒冷的城门。

25. And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
你吃这饼像吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。

26. The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
叶子华美,果子甚多,可作众生的食物。田野的走兽卧在荫下,天空的飞鸟宿在枝上。凡有血气的都从这树得食。

27. My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
我的民求问木偶,以为木杖能指示他们,因为他们的淫心使他们失迷,他们就行淫离弃神,不守约束。

28. But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的筹划。他聚集他们,好像把禾捆聚到禾场一样。

29. And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
我二次问他说,这两根橄榄枝,在两个流出金色油的金嘴旁边,是什么意思。

30. Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去。

31. That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
叫他们看是看见,却不晓得。听是听见,却不明白。恐怕他们回转过来,就得赦免。

32. And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
耶稣对他说,经上说,不可试探主你的神。

33. Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
我们的祖宗雅各,将这井留给我们。他自己和儿子并牲畜,也都喝这井里的水,难道你比他还大吗。

34. Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。

35. And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.
又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗亚伯拉罕,未受割礼而信之踪迹去行的人。

36. And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
并且劳苦,亲手作工,被人咒骂,我们就祝福。被人逼迫,我们就忍受。

37. So then death worketh in us, but life in you.
这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。

38. Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
弟兄们,我劝你们要向我一样,因为我也像你们一样。你们一点没有亏负我。

39. For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体。

40. I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足,或饥饿,或有馀,或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。

41. Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
有你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力的祈求,愿你们在神一切的旨意上,得以完全。信心充足,能站立得稳。

42. That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。

43. Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
不可叫人小看你年轻。总要在言语,行为,爱心,信心,清洁上,都作信徒的榜样。

44. And Tychicus have I sent to Ephesus.
我已经打发推基古往以弗所去。

45. For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,骨节与骨髓,都能刺入剖开,连心中的思念和主意,都能辨明。

46. There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
设立律法和判断人的,只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢。

47. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
亲爱的弟兄阿,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,(似乎是遭遇非常的事)

48. No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
从来没有人见过神。我们若彼此相爱,神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54