圣经

第4章旧约 - 民数记第15节中英文圣经全文

第4章旧约 - 民数记第15节中英文圣经全文


1. And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
耶和华对他说,凡杀该隐的,必遭报七倍。耶和华就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。

2. And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
你要将当说的话传给他,我也要赐你和他口才,又要指教你们所当行的事。

3. And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
会中的长老就要在耶和华面前按手在牛的头上,将牛在耶和华面前宰了。

4. And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
将要起营的时候,亚伦和他儿子把圣所和圣所的一切器具遮盖完了,哥辖的子孙就要来抬,只是不可摸圣物,免得他们死亡。会幕里这些物件是哥辖子孙所当抬的

5. Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
所以,你们要分外谨慎。因为耶和华在何烈山,从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形像。

6. And the LORD spake unto Joshua, saying,
耶和华晓谕约书亚说,

7. And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
耶和华使西西拉和他一切车辆全军溃乱,在巴拉面前被刀杀败。西西拉下车步行逃跑。

8. And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
他必提起你的精神,奉养你的老,因为是爱慕你的那儿妇所生的。有这儿妇比有七个儿子还好。

9. Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
那时以利九十八岁了,眼目发直,不能看见。

10. Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
在拿弗他利有亚希玛斯,他也娶了所罗门的一个女儿巴实抹为妻。

11. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
以利沙说,再叫她来。于是叫了她来,她就站在门口。

12. And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
耶孚尼的儿子是迦勒。迦勒的儿子是以路,以拉,拿安。以拉的儿子是基纳斯。

13. One sea, and twelve oxen under it.
海和海下的十二只牛,

14. That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害。自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。

15. And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
仇敌听见我们知道他们的心意,见神也破坏他们的计谋,就不来了。我们都回到城墙那里,各做各的工。

16. Then Esther bade them return Mordecai this answer,
以斯帖就吩咐人回报末底改说,

17. Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
有灵从我面前经过,我身上的毫毛直立。

18. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
要躲避,不可轻过。要转身而去。

19. I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
我见日光之下一切行动的活人,都随从那第二位,就是起来替老王的少年人。

20. A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。

21. For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。

22. They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
人向他们喊着说,不洁净的,躲开,躲开。不要挨近我。他们逃走飘流的时候,列国中有人说,他们不可仍在这里寄居。

23. Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
于是他对我说,看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。

24. Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,

25. Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
以色列阿,你虽然行淫,犹大却不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。

26. The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
说,西布伦地,拿弗他利地,就是沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地。

27. And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺了去。

28. And he taught in their synagogues, being glorified of all.
他在各会堂里教训人,众人都称赞他。

29. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
妇人说,先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这吗远打水。

30. But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
于是吩咐他们从公会出去,就彼此商议说,

31. Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
因为律法是惹动忿怒的。(或作叫人受刑的)那里没有律法,那里就没有过犯。

32. For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。

33. For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归与神。

34. Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
你们当日所夸的福气在那里呢。那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。

35. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。

36. Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
腓立比人哪,你们也知道我初传福音,离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。

37. Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
请问老底嘉的弟兄和宁法,并他家里的教会安。

38. For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
我们现在照主的话告诉你们一件事。我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。

39. Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
这些事你要殷勤去作,并要在此专心,使众人看出你的长进来。

40. Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
你也要防备他。因为他极力敌挡了我们的话。

41. For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
因我们的大祭司,并非不能体恤我们的软弱。他也曾凡事受过试探,与我们一样。只是他没有犯罪。

42. For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
你们只当说,主若愿意,我们就可以活着,也可以作这事,或作那事。

43. But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
你们中间却不可有人,因为杀人,偷窃,作恶,好管闲事而受苦。

44. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
凡认耶稣为神儿子的,神就住在他里面。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54