圣经

第4章旧约 - 民数记第22节中英文圣经全文

第4章旧约 - 民数记第22节中英文圣经全文


1. And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
洗拉又生了土八该隐。他是打造各样铜铁利器的(或作是铜匠铁匠的祖师)。土八该隐的妹子是拿玛。

2. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
你要对法老说,耶和华这样说,以色列是我的儿子,我的长子。

3. When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
官长若行了耶和华他神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,

4. Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
你要将革顺子孙的总数,照着宗族,家室,

5. But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
我只得死在这地,不能过约旦河。但你们必过去得那美地。

6. Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
你们就告诉他们说,以色列人曾走乾地过这约旦河。

7. And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
巴拉追赶西西拉的时候,雅亿出来迎接他说,来吧,我将你所寻梢的人给你看。他就进入帐棚,看见西西拉已经死了,倒在地上,橛子还在他鬓中。

8. And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
俄备得生耶西,耶西生大卫。

9. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
她又说,荣耀离开以色列,因为神的约柜被掳去了。

10. And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
所罗门每日所用的食物,细面三十歌珥,粗面六十歌珥,

11. And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
呼叫她丈夫说,你叫一个仆人给我牵一匹驴来,我要快快地去见神人,就回来。

12. And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.
还有约敬,哥西巴人,约阿施,萨拉,就是在摩押地掌权的,又有雅叔比利恒。这都是古时所记载的。

13. And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
又用精金制造镊子,盘子,调羹,火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。

14. Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
你们当谨慎,不可迟延,为何容害加重,使王受亏损呢。

15. Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
那时,我又对百姓说,各人和他的仆人,当在耶路撒冷住宿,好在夜间保守我们,白昼做工。

16. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
因为得着他的,就得了生命,又得了医全体的良药。

17. For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
耶和华说,我的百性愚顽,不认识我。他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。

18. The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
锡安的民哪,你罪孽的刑罚受足了,耶和华必不使你再被掳去。以东的民哪,他必追讨你的罪孽,显露你的罪恶。

19. It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
王阿,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。

20. And they immediately left the ship and their father, and followed him.
他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。

21. For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
因为掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来的。

22. And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言。又说,这不是约瑟的儿子吗。

23. Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
你们所拜的,你们不知道。我们所拜的,我们知道。因为救恩是从犹太人出来的。

24. For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
原来藉着神迹医好的那人,有四十多岁了。

25. And therefore it was imputed to him for righteousness.
所以这就算为他的义。

26. For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。

27. That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
就要脱去你们从前行为上的旧人。这旧人是因私欲的迷惑,渐渐变坏的。

28. All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特的问你们安。

29. The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
愿主与你的灵同在。愿恩惠常与你们同在。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54