圣经

第5章旧约 - 申命记第11节中英文圣经全文

第5章旧约 - 申命记第11节中英文圣经全文


1. And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
以挪士共活了九百零五岁就死了。

2. Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
你们自己在哪里能找草,就往那里去找吧,但你们的工一点不可减少。

3. But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.
他的力量若不够献两只斑鸠或是两只雏鸽,就要因所犯的罪带供物来,就是细面伊法十分之一为赎罪祭,不可加上油,也不可加上乳香,因为是赎罪祭。

4. And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华对摩西说,

5. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
不可妄称耶和华你神的名。因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。

6. And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
逾越节的次日,他们就吃了那地的出产。正当那日吃无酵饼和烘的谷。

7. They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
在远离弓箭响声打水之处,人必述说耶和华公义的作为,就是他治理以色列公义的作为。那时耶和华的民下到城门。

8. So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
于是打发人去请非利士的众首领来,说,愿你们将以色列神的约柜送回原处,免得害了我们和我们的众民。原来神的手重重攻击那城,城中的人有因惊慌而死的。

9. And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠,石匠给大卫建造宫殿。

10. And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。

11. But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
乃缦却发怒走了,说,我想他必定出来见我,站着求告耶和华他神的名,在患处以上摇手,治好这大麻疯。

12. And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:
迦得的子孙在流便对面,住在巴珊地,延到撒迦。

13. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
当时,在那里所有的祭司都已自洁,并不分班供职。

14. And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
他们回答说,我们是天地之神的仆人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。

15. Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
如今我劝你们将他们的田地,葡萄园,橄榄园,房屋,并向他们所取的银钱,粮食,新酒,和油,百分之一的利息都归还他们。

16. And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
哈曼将他富厚的荣耀,众多的儿女,和王抬举他使他超乎首领臣仆之上,都述说给他们听。

17. To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地。

18. But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。

19. And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
终久你皮肉和身体消毁,你就悲叹,

20. When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?
货物增添,吃的人也增添。物主得什么呢,不过眼看而已。

21. His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
他的头像至精的金子。他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。

22. Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
祸哉,那些清早起来,追求浓酒,留连到夜深,甚至因酒发烧的人。

23. Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
你们践踏贫民,向他们勒索麦子。你们用凿过的石头建造房屋,却不得住在其内,栽种美好的葡萄园,却不得喝所出的酒。

24. For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
原来以色列家和犹大家大行诡诈攻击我。这是耶和华说的。

25. They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
敌人在锡安玷污妇人,在犹大的城邑玷污处女。

26. Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
主耶和华说,我指着我的永生起誓,因你用一切可憎的物,可厌的事玷污了我的圣所,故此,我定要使你人数减少,我眼必不顾惜你,也不可怜你。

27. There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;
在你国中有一人,他里头有圣神的灵,你父在世的日子,这人心中光明,又有聪明智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他为术士,用法术的,和迦勒底人,并观兆的领袖。

28. Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
以法莲因乐从人的命令,就受欺压,被审判压碎。

29. And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障。

30. And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
他对我说,要往示拿地去,为它盖造房屋。等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。

31. Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

32. Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
在那里山坡上,有一大群猪吃食。

33. And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
他们把两只船拢了岸,就撇下所有的跟从了耶稣。

34. He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
他却回答说,那使我痊愈的,对我说,拿你的褥子走吧。

35. And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
全教会,和听见这事的人,都甚惧怕。

36. And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
不但如此,我们既藉着我主耶稣基督,得与神和好,也就藉着他,以神为乐。

37. But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
但如今我写信给你们说,若有称弟兄,是行淫乱的,或贪婪的,或拜偶像的,或辱骂的,或醉酒的,或勒索的。这样的人不可与他相交。就是与他吃饭都不可。

38. Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
我们既知道主是可畏的,所以劝人,但我们在神面前是显明的,盼望在你们的良心里,也是显明的。

39. And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢。若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。

40. And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人

41. Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
所以你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。

42. But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
至于年轻的寡妇,就可以辞他。因为他们的情欲发动,违背基督的时候,就想要嫁人。

43. Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

44. Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
那先前忍耐的人,我们称他们是有福的,你们听见过约伯的忍耐,也知道主给他的结局,明显主是满有怜悯,大有慈悲。

45. To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
愿权能归给他,直到永永远远。阿们。

46. And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
这见证,就是神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。

47. And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
我又看见,且听见,宝座与活物并长老的周围,有许多天使的声音。他们的数目有千千万万。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48