圣经

第5章旧约 - 申命记第13节中英文圣经全文

第5章旧约 - 申命记第13节中英文圣经全文


1. And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。

2. And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
督工的催着说,你们一天当完一天的工,与先前有草一样。

3. And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
至于他在这几件事中所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。剩下的面都归与祭司,和素祭一样。

4. And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
有人与她行淫,事情严密,瞒过她丈夫,而且她被玷污,没有作见证的人,当她行淫的时候也没有被捉住,

5. Six days thou shalt labour, and do all thy work:
六日要劳碌作你一切的工,

6. And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries?
约书亚靠近耶利哥的时候,举目观看,不料,有一个人手里有拔出来的刀,对面站立。约书亚到他那里,问他说,你是帮助我们呢,是帮助我们敌人呢。

7. Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
那时有馀剩的贵胄和百姓一同下来。耶和华降临,为我攻击勇士。

8. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。

9. And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
所罗门王从以色列人中挑取服苦的人共有三万,

10. And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
他的仆人进前来,对他说,我父阿,先知若吩咐你作一件大事,你岂不作吗。何况说你去沭浴而得洁净呢。

11. And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
他们族弟兄是米迦勒,米书兰,示巴,约赖,雅干,细亚,希伯,共七人。

12. It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
吹号的,歌唱的都一齐发声,声合为一,赞美感谢耶和华。吹号,敲钹,用各种乐器,扬声赞美耶和华说,耶和华本为善,他的慈爱永远长存。那时,耶和华的殿有云充满,

13. But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
然而巴比伦王居鲁士元年,他降旨允准建造神的这殿。

14. Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
我也抖着胸前的衣襟,说,凡不成就这应许的,愿神照样抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。会众都说,阿们。又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。

15. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
只是我见犹大人末底改坐在朝门,虽有这一切荣耀,也与我无益。

16. He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。

17. And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
也不听从我师父的话,又不侧耳听那教训我的人。

18. There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
我见日光之下,有一宗大祸患,就是财主积存赀财,反害自己。

19. His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。

20. Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
所以我的百姓,因无知就被掳去。他们的尊贵人甚是饥饿,群众极其乾渴。

21. Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
所以通达人见这样的时势,必静默不言。因为时势真恶。

22. And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
先知的话必成为风。道也不在他们里面。这灾必临到他们身上。

23. They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
少年人扛磨石,孩童背木柴,都绊跌了。

24. Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
我要这样成就怒中所定的。我向他们发的忿怒止息了,自己就得着安慰。我在他们身上成就怒中所定的那时,他们就知道我耶和华所说的是出于热心。

25. Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?
但以理就被领到王前。王问但以理说,你是被掳之犹大人中的但以理吗。就是我父王从犹大掳来的吗。

26. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
以法莲见自己有病,犹大见自己有伤,他们就打发人往亚述去见耶雷布王,他却不能医治你们,不能治好你们的伤。

27. Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
我必从你中间除灭雕刻的偶像,和柱像。你就不再跪拜自己手所造的。

28. Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢。以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。

29. And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
耶稣准了他们。污鬼就出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目,约有二千。

30. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
耶稣伸手摸他说,我肯,你洁净了吧。大麻疯立刻就离了他的身。

31. And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
那医好的人不知道是谁。因为那里的人多,耶稣已经躲开了。

32. And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
其馀的人,没有一个敢贴近他们。百姓却尊重他们。

33. (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
没有律法之先,罪已经在世上。但没有律法,罪也不算罪。

34. But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
至于外人有神审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

35. For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.
我们若果颠狂,是为神。若果谨守,是为你们。

36. For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
弟兄们,你们蒙召,是要得自由。只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会。总要用爱心互相服事。

37. But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
凡事受了责备,就被光显明出来。因为一切能显明的,就是光。

38. And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们,你们也要彼此和睦。

39. And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
并且他们又习惯懒惰,挨家闲游。不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。

40. For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理。因为他是婴孩。

41. Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
你们中间有受苦的呢,他就该祷告。有喜乐的呢,他就该歌颂。

42. The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。

43. These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
我将这些话写给你们信奉神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。

44. And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
我又听见,在天上,地上,地底下,沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说,但愿颂赞,尊贵,荣耀,权势,都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48