圣经

第5章旧约 - 申命记第16节中英文圣经全文

第5章旧约 - 申命记第16节中英文圣经全文


1. And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。

2. There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
督工的不把草给仆人,并且对我们说,作砖吧。看哪,你仆人挨了打,其实是你百姓的错。

3. And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.
并且他因在圣物上的差错要偿还,另外加五分之一,都给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他必蒙赦免。

4. And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
祭司要使那妇人近前来,站在耶和华面前。

5. Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
当照耶和华你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。

6. Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
你为何坐在羊圈内听群中吹笛的声音呢。在吕便的溪水旁有心中设大谋的。

7. And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
以利沙玛,以利雅大,以利法列。

8. Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
此外,所罗门用三千三百督工的,监管工人。

9. But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
以利沙说,我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不受。乃缦再三地求他,他却不受。

10. And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
他们住在基列与巴珊和巴珊的乡村,并沙仑的郊野,直到四围的交界。

11. Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
于是这设巴萨来建立耶路撒冷神殿的根基。这殿从那时直到如今尚未造成。

12. Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
并且我恒心修造城墙,并没有置买田地。我的仆人也都聚集在那里做工。

13. So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。

14. Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
你的泉源岂可涨溢在外。你的河水岂可流在街上。

15. And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有什么益处呢。

16. His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
他的口极其甘甜。他全然可爱。耶路撒冷的众女子阿,这是我的良人,这是我的朋友。

17. But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
惟有万军之耶和华,因公平而崇高,圣者神,因公义显为圣。

18. Therefore the LORD, the God of hosts, the LORD, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
主耶和华万军之神如此说,在一切宽阔处必有哀号的声音。在各街市上必有人说,哀哉,哀哉。又必叫农夫来哭号,叫善唱哀歌的来举哀。

19. Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
他们的箭袋是敞开的坟墓。他们都是勇士。

20. The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
冠冕从我们的头上落下。我们犯罪了,我们有祸了。

21. When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
那时,我要将灭人,使人饥荒的恶箭,就是射去灭人的,射在你们身上,并要加增你们的饥荒,断绝你们所倚靠的粮食。

22. And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
我听说你善于讲解,能解疑惑。现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。

23. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。

24. And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
看见这事的,便将鬼附之人所遇见的,和那群猪的事,都告诉了众人。

25. And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
耶稣却退到旷野去祷告。

26. And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日作了这事。

27. There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
还有许多人,带着病人,和被污鬼缠磨的,从耶路撒冷四围的城邑来,全都得了医治。

28. And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.
因一人犯罪就定罪,也不如恩赐。原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。

29. Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
所以我们从今以后,不凭着外貌(原文作肉体本节同)认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今不再这样认他了。

30. This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。

31. Redeeming the time, because the days are evil.
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。

32. Rejoice evermore.
要常常喜乐。

33. If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
信主的妇女,若家中有寡妇,自己就当救济他们,不可累着教会,好使教会能救济那真无倚靠的寡妇。

34. Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量,是大有功效的。

35. If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求,神必将生命赐给他。有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48