圣经

第5章旧约 - 申命记第25节中英文圣经全文

第5章旧约 - 申命记第25节中英文圣经全文


1. And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。

2. Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:
祭司要从妇人的手中取那疑恨的素祭,在耶和华面前摇一摇,拿到坛前。

3. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
现在这大火将要烧灭我们,我们何必冒死呢,若再听见耶和华我们神的声音就必死亡。

4. He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
西西拉求水,雅亿给他奶子,用宝贵的盘子给他奶油。

5. And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色。

6. But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
基哈西进去,站在他主人面前。以利沙问他说,基哈西你从哪里来。回答说,仆人没有往哪里去。

7. And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
他们得罪了他们列祖的神,随从那地之民的神行邪淫。这民就是神在他们面前所除灭的。

8. Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
也必知道你的后裔将来发达,你的子孙像地上的青草。

9. Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
所以耶和华的怒气向他的百姓发作,他的手伸出攻击他们,山岭就震动,他们的尸首在街市上好像粪土。虽然如此,他的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。

10. Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
以色列家阿,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢。

11. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
你们的罪孽使这些事转离你们。你们的罪恶使你们不能得福。

12. And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
所写的文字是,弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。

13. Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息。恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。

14. And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
有一个女人,患了十二年的血漏,

15. And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
那人当众人面前,立刻起来,拿着他躺卧的褥子回家去,归荣耀与神。

16. Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
我实实在在的告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音。听见的人就要活了。

17. Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
有一个人来禀报说,你们收在监里的人,现在站在殿里教训百姓。

18. If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。

19. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。

20. Brethren, pray for us.
请弟兄们为我们祷告。

21. Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
这样,善行也有明显的。那不明显的,也不能隐藏。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48