圣经

第6章旧约 - 约书亚记第17节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第17节中英文圣经全文


1. And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
看哪!我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下。凡地上有血肉,有气息的活物,无一不死。

2. The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
革顺的儿子按着家室是立尼,示每。

3. It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
烤的时候不可搀酵。这是从所献给我的火祭中赐给他们的分,是至圣的,和赎罪祭并赎愆祭一样。

4. And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
也要把那只公羊和那筐无酵饼献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。

5. Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命,法度,律例。

6. And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
这城和其中所有的都要在耶和华面前毁灭。只有妓女喇合与她家中所有的可以存活,因为她隐藏了我们所打发的使者。

7. And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
基甸说,我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。

8. And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
非利士人献给耶和华作赔罪的金痔疮像,就是这些,一个是为亚实突,一个是为迦萨,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦。

9. And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。

10. And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
内殿前的外殿,长四十肘。

11. And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
以利沙祷告说,耶和华阿,求你开这少年人的眼目,使他能看见。耶和华开他的眼目,他就看见满山有火车火马围绕以利沙。

12. And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
革顺的儿子名叫立尼,示每。

13. Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.
耶和华以色列的神阿,求你成就向你仆人大卫所应许的话。

14. And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
行奉献神殿的礼就献公牛一百只,公绵羊二百只,绵羊羔四百只,又照以色列支派的数目献公山羊十二只,为以色列众人作赎罪祭。

15. Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.
在那些日子,犹大的贵胄屡次寄信与多比雅,多比雅也来信与他们。

16. What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
天气渐暖就随时消化,日头炎热便从原处乾涸。

17. A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,

18. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
我设立守望的人照管你们,说,要听角声。他们却说,我们不听。

19. And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑,使惩办但以理的事毫无更改。

20. But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
你们禁食的时候,要梳头洗脸,

21. For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
先是希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,差人去拿住约翰,锁在监里,因为希律已经娶了那妇人。

22. And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
耶稣和他们下了山,站在一块平地上。同站的有许多门徒,又有许多百姓,从犹太全地,和耶路撒冷,并推罗西顿的海边来。都要听他讲道,又指望医治他们的病。

23. And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。

24. But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
感谢神,因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。

25. But he that is joined unto the Lord is one spirit.
但与主联合的,便是与主成为一灵。

26. Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
又说,你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。

27. From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
从今以后,人都不要搅扰我。因为我身上带着耶稣的印记。

28. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。

29. Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
你要嘱咐那些今世富足的人,不要渍高,也不要倚靠无定的钱财。只要倚靠那厚赐百物给我们享受的神。

30. Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
照样,神愿意为那承受应许的人,格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。

31. For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81