圣经

第6章旧约 - 约书亚记第2节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第2节中英文圣经全文


1. That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。

2. And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:
神晓谕摩西说,我是耶和华。

3. If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
若有人犯罪,干犯耶和华,在邻舍交付他的物上,或是在交易上行了诡诈,或是抢夺人的财物,框是欺压邻舍,

4. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
你晓谕以色列人说,无论男女许了特别的愿,就是拿细耳人的愿(拿细耳就是归主的意思下同),要离俗归耶和华。

5. That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
好叫你和你子子孙孙一生敬畏耶和华你的神,谨守他的一切律例诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。

6. And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.
耶和华晓谕约书亚说,看哪,我已经把耶利哥和耶利哥的王,并大能的勇士,都交在你手中。

7. And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
米甸人压制以色列人。以色列人因为米甸人,就在山中挖穴,挖洞,建造营寨。

8. And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.
非利士人将祭司和占卜的聚了来,问他们说,我们向耶和华的约柜应当怎样行。请指示我们用何法将约柜送回原处。

9. And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.
大卫起身,率领跟随他的众人前往,要从巴拉犹大将神的约柜运来。这约柜就是坐在二基路伯上万军之耶和华留名的约柜。

10. And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.
所罗门王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。

11. Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
求你容我们往约旦河去,各人从那里取一根木料建造房屋居住。他说,你们去吧。

12. And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
歌辖的儿子是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。

13. But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
但我已经建造殿宇作你的居所,为你永远的住处。

14. And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
在米底亚省亚马他城的宫内寻得一卷,其中记着说,

15. That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
叁巴拉和基善就打发人来见我,说,请你来,我们在阿挪平原的一个村庄相会。他们却想害我。

16. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
正遇见书上写着说,王的太监中有两个守门的,辟探和提列,想要下手害亚哈随鲁王,末底改将这事告诉王后。

17. Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
惟愿我的烦恼称一称,我一切的灾害放在天平里。

18. Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
耶和华阿,求你可怜我。因为我软弱。耶和华阿,求你医治我。因为我的骨头发战。

19. Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。

20. A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
就是人蒙神赐他赀财,丰富,尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人来吃用。这是虚空,也是祸患。

21. My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。

22. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
其上有撒拉弗侍立。各有六个翅膀。用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。

23. Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
你们要过到甲尼察看,从那里往大城哈马去,又下到非利士人的迦特,看那些国比你们的国还强吗。境界比你们的境界还宽吗。

24. I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
那秀美娇嫩的锡安女子(女子就是指民的意思),我必剪除。

25. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
人子阿,你要面向以色列的众山说预言,

26. And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
又在他们以上立总长三人(但以理在其中),使总督在他们三人面前回覆事务,免得王受亏损。

27. After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
过两天他必使我们苏醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活。

28. Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
山岭和地永久的根基阿,要听耶和华争辩的话。因为耶和华要与他的百姓争辩,与以色列争论。

29. In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马。

30. Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
所以你施舍的时候,不可在你前面吹号,像那假冒为善的人,在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。

31. And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
他到了安息日,他在会堂里教训人。众人听见,就甚希奇,说,这人从那里有这些事呢,所赐给他的是什么智慧,他手所作的是何等的异能呢。

32. And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
有几个法利赛人说,你们为什么作安息日不可作的事呢。

33. And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
有许多人,因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。

34. Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
十二使徒叫众门徒来,对他们说,我们撇下神的道,去管理饭食,原是不合宜的。

35. God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
断乎不可。我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢。

36. Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
岂不知圣徒要审判世界吗。若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗。

37. (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
因为他说,在悦纳的时候,我应允了你。在拯救的日子,我搭救了你。看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。

38. Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法。

39. Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;
要孝敬父母,使你们得福,在世长寿。

40. And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
仆人有信道的主人,不可因为与他是弟兄就轻看他。更要加意服事他。因为得服事之益处的,是信道蒙爱的。你要以此教训人,劝勉人。

41. Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
各样洗礼,按手之礼,死人复活,以及永远审判,各等教训。

42. And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
我就观看,见有一匹白马,骑在马上的拿着弓。并有冠冕赐给他。他便出来,胜了又胜。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81