圣经

第6章旧约 - 约书亚记第25节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第25节中英文圣经全文


1. And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。

2. Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
你对亚伦和他的子孙说,赎罪祭的条例乃是这样,要在耶和华面前,宰燔祭牲的地方宰赎罪祭牲,这是至圣的。

3. The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
愿耶和华使他的脸光照你,赐恩给你。

4. And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.
我们若照耶和华我们神所吩咐的一切诫命谨守遵行,这就是我们的义了。

5. And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
约书亚却把妓女喇合与她父家,并她所有的,都救活了。因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者,她就住在以色列中,直到今日。

6. And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
当那夜,耶和华吩咐基甸说,你取你父亲的牛来,就是(或作和)那七岁的第二只牛,并拆毁你父亲为巴力所筑的坛,砍下坛旁的木偶,

7. And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸,形像都是一样。

8. And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
于是撒马利亚被围困,有饥荒,甚至一个驴头值银八十舍客勒,二升鸽子粪值银五舍客勒。

9. And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。

10. Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
求你从天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们和他们列祖之地。

11. How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
正直的言语力量何其大。但你们责备是责备什么呢。

12. Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
你心中不要恋慕他的美色,也不要被他的眼皮勾引。

13. Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
你们不要往田野去,也不要行在路上,因四围有仇敌的刀剑和惊吓。

14. Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
那时,大流士王传旨,晓谕住在全地各方,各国,各族的人说,愿你们大享平安。

15. Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
所以我告诉你们,不要为生命忧虑,吃什么,喝什么。为身体忧虑,穿什么。生命不胜于饮食吗,身体不胜于衣裳吗。

16. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
他就急忙进去见王,求他说,我愿王立时把施洗约翰的头,放在盘子里给我。

17. Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
你们饱足的人有祸了。因为你们将要饥饿。你们喜笑的人有祸了。因为你们将要哀恸哭泣。

18. And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
既在海那边找着了,就对他说,拉比,是几时到这里来的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81