圣经

第6章旧约 - 约书亚记第27节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第27节中英文圣经全文


1. These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西,亚伦。

2. Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
凡摸这祭肉的要成为圣,这祭牲的血若弹在什么衣服上,所弹的那一件要在圣处洗净。

3. And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
他们要如此奉我的名为以色列人祝福。我也要赐福给他们。

4. So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。

5. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
基甸就从他仆人中挑了十个人,照着耶和华吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白昼行这事,就在夜间行了。

6. And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
他将两个基路伯安在内殿里。基路伯的翅膀是张开的,这基路伯的一个翅膀挨着这边的墙,那基路伯的一个翅膀挨着那边的墙,里边的两个翅膀在殿中间彼此相接。

7. And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
王说,耶和华不帮助你,我从何处帮助你。是从禾场,是从酒??呢。

8. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
拿哈的儿子是以利押。以利押的儿子是耶罗罕。耶罗罕的儿子是以利加拿。以利加拿的儿子是撒母耳。

9. Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
求你在天上垂听,赦免你仆人和你民以色列的罪,将当行的善道指教他们,且降雨在你的地,就是你赐给你民为业之地。

10. Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
你们想为孤儿拈阄,以朋友当货物。

11. Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢。

12. I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
我使你在我民中为高台(高台或作试验人的),为保障,使你知道试验他们的行动。

13. He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
他护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。

14. Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
你们那一个能用思虑,使寿数多加一刻呢。(或作使身量多加一肘呢)

15. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
随既差一个护卫兵,吩咐拿约翰的头来。护卫兵就去在监里斩了约翰,

16. But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
只是我告诉你们这听道的人,你们的仇敌要爱他,恨你们的要待他好。

17. Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的。因为人子是父神所印证的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81