圣经

第6章旧约 - 约书亚记第6节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第6节中英文圣经全文


1. And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。

2. Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
所以你要对以色列人说,我是耶和华,我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不作他们的苦工。

3. And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
也要照你所估定的价,把赎愆祭牲就是羊群中一只没有残疾的公绵羊牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。

4. All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
在他离俗归耶和华的一切日子,不可挨近死尸。

5. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
我今日所吩咐你的话都要记在心上,

6. And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
嫩的儿子约书亚召了祭司来,吩咐他们说,你们抬起约柜来,要有七个祭司拿七个羊角走在耶和华的约柜前。

7. And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。

8. Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
你们为何硬着心像埃及人和法老一样呢。神在埃及人中间行奇事,埃及人岂不释放以色列人,他们就去了吗。

9. And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄(或作惊跳),乌撒就伸手扶住神的约柜。

10. The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
下层宽五肘,中层宽六肘,上层宽七肘。殿外旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。

11. And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
神人问说,掉在哪里了。他将那地方指给以利沙看。以利沙砍了一根木头,抛在水里,斧头就漂上来了。

12. And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
乌西生西拉希雅。西拉希雅生米拉约。

13. But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
但选择耶路撒冷为我名的居所,又拣选大卫治理我民以色列。

14. Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
现在河西的总督达乃和示他波斯乃,并你们的同党,就是住河西的亚法萨迦人,你们当远离他们。

15. Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.
信上写着说,外邦人中有风声,迦施慕(就是基善见二章十九节)也说,你和犹大人谋反,修造城墙,你要作他们的王。

16. So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
哈曼就进去。王问他说,王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢。哈曼心里说,王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢。

17. Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
物淡而无盐岂可吃吗,蛋青有什么滋味呢。

18. I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
我因唉哼而困乏。我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。

19. Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。

20. Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
那人虽然活千年,再活千年,却不享福,众人岂不都归一个地方去吗。

21. Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.
你的牙齿如一群母羊,洗净上来。个个都有双生,没有一只丧掉子的。

22. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。

23. That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
以大碗喝酒,用上等的油抹身。却不为约瑟的苦难担忧。

24. For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
因为万军之耶和华如此说,你们要砍伐树木,筑垒攻打耶路撒冷。这就是那该罚的城,其中尽是欺压。

25. In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
在你们一切的住处,城邑要变为荒场,邱坛必然凄凉,使你们的祭坛荒废,将你们的偶像打碎。你们的日像被砍倒,你们的工作被毁灭。

26. Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说,愿大流士王万岁。

27. For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
我喜爱良善(或作怜恤),不喜爱祭祀,喜爱认识神,胜于燔祭。

28. Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
我朝见耶和华,在至高神面前跪拜,当献上什么呢。岂可献一岁的牛犊为燔祭吗。

29. The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
套着黑马的车往北方去,白马跟随在后。有斑点的马往南方去。

30. But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父,你父在暗中察看,必然报答你。

31. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
他也诧异他们不信,就往周围乡村教训人去了。

32. And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人。在那里有一个人右手枯乾了。

33. And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
他说这话,是要试验腓力。他自己原知道要怎样行。

34. Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
叫他们站在使徒面前。使徒祷告了,就按手在他们头上。

35. Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
因为知道我们的旧人和他同定十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。

36. But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前。

37. By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,

38. Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。

39. Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。

40. But godliness with contentment is great gain.
然而敬虔加上知足的心便是大利了。

41. If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
若是离弃道理,就不能叫他们从新懊悔了。因为他们把神的儿子重钉十字架,明明的羞辱他。

42. And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
我听见在四活物中,似乎有声音说,一钱银子买一升麦子,一钱银子买三升大麦。油和酒不可糟蹋。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81