圣经

第7章旧约 - 士师记第26节中英文圣经全文

第7章旧约 - 士师记第26节中英文圣经全文


1. Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。

2. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香。

3. Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
可憎的物,你不可带进家去。不然,你就成了当毁灭的,与那物一样。你要十分厌恶,十分憎嫌,因为这是当毁灭的物。

4. And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.
众人在亚干身上堆成一大堆石头,直存到今日。于是耶和华转意,不发他的烈怒。因此那地方名叫亚割谷(亚割就是连累的意思),直到今日。

5. And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
愿人永远尊你的名为大,说,万军之耶和华是治理以色列的神。这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。

6. And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容二千吧特。

7. Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
他罕的儿子是拉但。拉但的儿子是亚米忽。亚米忽的儿子是以利沙玛。

8. And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
凡不遵行你神律法和王命令的人就当速速定他的罪,或治死,或充军,或抄家,或囚禁。

9. The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
伯利恒人和尼陀法人共一百八十八名。

10. For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
因为被他伤害仆倒的不少。被他杀戳的而且甚多。

11. And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
我得知有等妇人,比死还苦,她的心是网罗,手是锁练。凡蒙神喜悦的人,必能躲避她。

12. Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
你们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。

13. Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
灾害加上灾害,风声接连风声。他们必向先知求异象,但祭司讲的律法,长老设的谋略都必断绝。

14. But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
然而,审判者必坐着行审判。他的权柄必被夺去,毁坏,灭绝,一直到底。

15. And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
凡听见我这话不去行的,好比一个无知的人,把房子盖在沙土上。

16. The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
这妇人是希腊人,属叙利非尼基族。他求耶稣赶出那鬼,离开他的女儿。

17. But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
你们出去究竟是要看什么。要看先知吗。我告诉你们,是的,他比先知大多了。

18. But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
你看他还明明的讲道,他们也不向他说什么。难道官长真知道这是基督吗。

19. And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
第二天,遇见两个以色列人争斗,就劝他们和睦,说,你们二位是弟兄,为什么彼此欺负呢。

20. I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
因现今的艰难,据我看来,人不如守素安常才好。

21. For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
像这样圣洁,无邪恶,无玷污,远离罪人,高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89