圣经

第7章旧约 - 士师记第5节中英文圣经全文

第7章旧约 - 士师记第5节中英文圣经全文


1. And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。

2. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
我伸手攻击埃及,将以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就要知道我是耶和华。

3. And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。

4. Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
你要收下这些,好作会幕的使用,都要照利未人所办的事交给他们。

5. But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
你们却要这样待他们,拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木偶,用火焚烧他们雕刻的偶像。

6. And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
艾城的人击杀了他们三十六人,从城门前追赶他们,直到示巴琳,在下坡杀败他们。众民的心就消化如水。

7. So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
基甸就带他们下到水旁。耶和华对基甸说,凡用舌头舔水,像狗舔的,要使他单站在一处。凡跪下喝水的,也要使他单站在一处。

8. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
撒母耳说,要使以色列众人聚集在米斯巴,我好为你们祷告耶和华。

9. Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?
你去告诉我仆人大卫,说耶和华如此说,你岂可建造殿宇给我居住呢。

10. And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
所有的门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。

11. And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.
黄昏的时候,他们起来往亚兰人的营盘去。到了营边,不见一人在那里。

12. And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。

13. And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God.
所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为神的殿行奉献之礼。

14. The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
布基是亚比书的儿子,亚比书是非尼哈的儿子,非尼哈是以利亚撒的儿子,以利亚撒是大祭司亚伦的儿子。

15. And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
我的神感动我心,招聚贵胄,官长,和百姓,要照家谱计算。我找着第一次上来之人的家谱,其上写着。

16. Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
亚哈随鲁王问王后以斯帖说,擅敢起意如此行的是谁。这人在哪里呢。

17. My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
我的肉体以虫子和尘土为衣。我的皮肤才收了口又重新破裂。

18. Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
就任凭仇敌追赶我,直到追上。将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)

19. That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
他就保你远离淫妇,远离说谄媚话的外女。

20. It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。

21. Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
你的头在你身上好像迦密山。你头上的发是紫黑色。王的心因这下垂的发绺系住了。

22. Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
因为亚兰,和以法莲,并利玛利的儿子,设恶谋害你,

23. For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
你们若实在改正行动作为,在人和邻舍中间诚然施行公平,

24. Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
主耶和华如此说,有一灾,独有一灾。看哪,临近了。

25. And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
又有一兽如熊,就是第二兽,旁跨而坐,口齿内衔着三根肋骨。有吩咐这兽的说,起来吞吃多肉。

26. In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
在我们王宴乐的日子,首领因酒的烈性成病。王与亵慢人拉手。

27. Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
我就说,主耶和华阿,求你止息。因为雅各微弱。他怎能站立得住呢。

28. Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
不要倚赖邻舍。不要信靠密友。要守住你的口,不要向你怀中的妻题说。

29. Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
你要宣告国内的众民,和祭司,说,你们这七十年在五月,七月禁食悲哀,岂是丝毫向我禁食吗。

30. Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
你这假冒为善的人,先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

31. Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
法利赛人和文士问他说,你的门徒为什么不照古人的遗传,用俗手吃饭呢。

32. For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。

33. For neither did his brethren believe in him.
因为连他的弟兄说这话,是因为不信他。

34. And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
在这地方神并没有给他产业,连立足之地也没有给他。但应许要将这地赐给他和他的后裔为业。那时他还没有儿子。

35. For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
因为我们属肉体的时候,那因律法而生的恶欲,就在我们肢体中发动,以致结成死亡的果子。

36. Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
夫妻不可彼此亏负,除非两相情愿,暂时分房,为要专心祷告方可,以后仍要同房,免得撒但趁着你们情不自禁,引诱你们。

37. For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外有争战,内有惧怕。

38. And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
那是祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身中生的,(身原文作腰),还是照例取十分之一

39. Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand.
犹大支派中受印的有一万二千。流便支派中有一万二千。迦得支派中有一万二千。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89