圣经

第8章旧约 - 路得记第31节中英文圣经全文

第8章旧约 - 路得记第31节中英文圣经全文


1. Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
正月十二日,我们从亚哈瓦河边起行,要往耶路撒冷去。我们神的手保佑我们,救我们脱离仇敌和路上埋伏之人的手。

2. And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
耶和华就照摩西的话行,叫成群的苍蝇离开法老和他的臣仆并他的百姓,一个也没有留下。

3. And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
摩西对亚伦和他儿子说,把肉煮在会幕门口,在那里吃,又吃承接圣职筐子里的饼,按我所吩咐的说(或作按所吩咐我的说),这是亚伦和他儿子要吃的。

4. As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.
是用没有动过铁器的整石头筑的,照着耶和华仆人摩西所吩咐以色列人的话,正如摩西律法书上所写的。众人在这坛上给耶和华奉献燔祭和平安祭。

5. And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。

6. If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:
人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿在你的坛前起誓,

7. And Gedor, and Ahio, and Zacher.
基多,亚希约,撒迦,米基罗。

8. Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
踊跃在他为人豫备可住之地,也喜悦住在世人之间。

9. So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
鬼就央求耶稣说,若把我们赶出去,就打发我们进入猪群去吧。

10. And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
从此他教训他们说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。

11. And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
鬼就央求耶稣,不要吩咐他们到无底坑里去。

12. Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
耶稣对信他的犹太人说,你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒。

13. And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
他说,没有人指教我,怎能明白呢。于是请腓利上车,与他同坐。

14. What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
既是这样,还有什么说的呢。神若帮助我们,谁能抵挡我们呢。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66