圣经

第8章旧约 - 路得记第32节中英文圣经全文

第8章旧约 - 路得记第32节中英文圣经全文


1. And we came to Jerusalem, and abode there three days.
我们到了耶路撒冷,在那里住了三日。

2. And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
这一次法老又硬着心,不容百姓去。

3. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。

4. And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
约书亚在那里,当着以色列人面前,将摩西所写的律法抄写在石头上。

5. And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.
约阿施的儿子基甸,年纪老迈而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。

6. Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
求你在天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上。定义人有理,照他的义赏赐他。

7. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。

8. Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
众子阿,现在要听从我。因为谨守我道的,便为有福。

9. And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
耶稣说,去吧。鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。

10. And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
耶稣明明的说这话,彼得就拉着他,劝他。

11. And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
那里有一大群猪,在山上吃食。鬼央求耶稣,准他们进入猪里去。耶稣准了他们。

12. And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。

13. The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
他所念的那段经,说,他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪毛的手下无声,他也是这样不开口。

14. He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66