圣经

第9章旧约 - 撒母耳记上第12节中英文圣经全文

第9章旧约 - 撒母耳记上第12节中英文圣经全文


1. And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
神说,我与你们并你们这里的各样活物所立的永约,是有记号的。

2. Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
所以不可将你们的女儿嫁他们的儿子,也不可为你们的儿子娶他们的女儿,永不可求他们的平安和他们的利益,这样你们就可以强盛,吃这地的美物,并遗留这地给你们的子孙永远为业。

3. And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
耶和华使法老的心刚硬,不听他们,正如耶和华对摩西所说的。

4. And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
亚伦宰了燔祭牲,他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围,

5. They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
一点不可留到早晨。羊羔的骨头一根也不可折断。他们要照逾越节的一切律例而守。

6. And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.
对我说,你起来,赶快下去。因为你从埃及领出来的百姓已经败坏了自己。他们快快地偏离了我所吩咐的道,为自己铸成了偶像。

7. This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
我们出来要往你们这里来的日子,从家里带出来的这饼还是热的。看哪,现在都乾了,长了霉了。

8. Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
树木对葡萄树说,请你来作我们的王。

9. And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:
女子回答说,在这里,他在你们前面。快去吧。他今日正到城里,因为今日百姓要在邱坛献祭。

10. And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。

11. And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
希兰从推罗出来,察看所罗门给他的城邑,就不喜悦,

12. And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
他们说,这是假话,你据实地告诉我们。回答说,他如此如此对我说。他说,耶和华如此说,我膏你作以色列王。

13. And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
有玛基雅的曾孙,巴施户珥的孙子,耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子。雅希细拉是米书兰的儿子。米书兰是米实利密的儿子。米实利密是音麦的儿子。

14. And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
所罗门王按示巴女王所带来的,还她礼物,另外照她一切所要所求的,都送给她。于是女王和她臣仆转回本国去了。

15. Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。

16. And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
王对王后以斯帖说,犹大人在书珊城杀灭了五百人,又杀了哈曼的十个儿子,在王各省不知如何呢。现在你要什么,我必赐给你。你还求什么,也必为你成就。

17. Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
他夺取,谁能阻挡。谁敢问他,你做什么。

18. When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
因为那追讨流人血之罪的,他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。

19. If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
你若有智慧,是与自己有益。你若亵慢,就必独自担当。

20. For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
原来人也不知道自己的定期。鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,祸患忽然临到的时候,世人陷在其中,也是如此。

21. The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
东有亚兰人,西有非利士人。他们张口要吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。

22. Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
谁是智慧人,可以明白这事。耶和华的口向谁说过,使他可以传说。遍地为何灭亡,乾焦好像旷野,甚至无人经过呢。

23. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.
他使大灾祸临到我们,成就了警戒我们和审判我们官长的话。原来在普天之下未曾行过像在耶路撒冷所行的。

24. Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
纵然养大儿女,我却必使他们丧子,甚至不留一个。我离弃他们,他们就有祸了。

25. That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
使以色列人得以东所馀剩的,和所有称为我名下的国。此乃行这事的耶和华说的。

26. Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
你们被囚而有指望的人,都要转回保障。我今日说明,我必加倍赐福给你们。

27. But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
耶稣听见,就说,康健的人用不着医生,有病的人才用得着。

28. And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
耶稣说,以利亚固然先来,复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦,被人轻慢呢。

29. And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
日头快要平西,十二个门徒来对他说,请叫众人散开,他们好往四面乡里去借宿找吃的。因为我们这里是野地。

30. Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
他们说,那个人在那里。他说,我不知道。

31. And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight.
又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。

32. It was said unto her, The elder shall serve the younger.
神就对利百加说,将来大的要服事小的。

33. If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢。然而我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

34. For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢神。

35. Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。

36. One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
第一样灾祸过去,还有两样灾祸要来。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62