圣经

第9章旧约 - 撒母耳记上第29节中英文圣经全文

第9章旧约 - 撒母耳记上第29节中英文圣经全文


1. And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
挪亚共活了九百五十岁就死了。

2. And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD's.
摩西对他说,我一出城,就要向耶和华举手祷告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是属耶和华的。

3. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
其实他们是你的百姓,你的产业,是你用大能和伸出来的膀臂领出来的。

4. And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.
惟愿这民归我的手下,我就除掉亚比米勒。迦勒又对亚比米勒说,增添你的军兵出来吧。

5. And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
亚哈谢登基作犹大王的时候,是在亚哈的儿子约兰第十一年。

6. Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
又有人管理器具和圣所的器皿,并细面,酒,油,乳香,香料。

7. Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?
所罗门其馀的事,自始至终,不都写在先知拿单的书上和示罗人亚希雅的预言书上,并先见易多论尼八儿子耶罗波安的默示书上吗。

8. And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
又警戒他们,要使他们归服你的律法。他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活着),扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。

9. Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
亚比孩的女儿王后以斯帖,和犹大人末底改以全权写第二封信,坚嘱犹大人守这普珥日。

10. If I be wicked, why then labour I in vain?
我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢。

11. Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
耶稣就摸他们的眼睛,说,照着你们的信给你们成全了吧。

12. And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
耶稣说,非用祷告,(有古卷在这有禁食二字)这一类的鬼,总不能出来。(或作不能赶他出来)

13. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白放光。

14. We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
神对摩西说话,是我们知道的。只是这个人,我们不知道他从那里来。

15. And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
奉主的名,放胆传道。并与说希腊话的犹太人,讲论辩驳。他们却想法子要杀他。

16. And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
又如以赛亚先前说过,若不是万军之主给我们存留馀种,我们早已像所多玛,蛾摩拉的样子了。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62