圣经

第10章旧约 - 撒母耳记下第28节中英文圣经全文

第10章旧约 - 撒母耳记下第28节中英文圣经全文


1. And Obal, and Abimael, and Sheba,
俄巴路,亚比玛利,示巴,

2. And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
法老对摩西说,你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面,因为你见我面的那日你就必死。

3. Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward.
以色列人按着军队往前行,就是这样。

4. And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.
当日,约书亚夺了玛基大,用刀击杀城中的人和王。将其中一切人口尽行杀灭,没有留下一个。他待玛基大王,像从前待耶利哥王一样。

5. And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。

6. Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
这样,耶户在以色列中灭了巴力。

7. Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
比拜的子孙中,有约哈难,哈拿尼雅,萨拜,亚勒。

8. And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
其馀的民,祭司,利未人,守门的,歌唱的,尼提宁,和一切离绝邻邦居民归服神律法的,并他们的妻子,儿女,凡有知识能明白的。

9. The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
义人的盼望,必得喜乐。恶人的指望,必至灭没。

10. He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
亚述王来到亚叶,经过米矶仑。在密抹安放辎重。

11. Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
彼得就对他说,看哪,我们已经撇下所有的跟从你了。

12. And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们。惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。

13. And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
耶稣说,你回答的是。你这样行,就必得永生。

14. And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
我又赐给他们永生。他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。

15. And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
就对他们说,你们知道犹太人,和别国的人亲近往来,本是不合例的。但神已经指示我,无论什么人,都不能看作俗而不洁净的。

16. But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
若有人对你说,这是献过祭的物,就要为那告诉你们的人,并为良心的缘故,不吃。

17. He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52