圣经

第10章旧约 - 撒母耳记下第3节中英文圣经全文

第10章旧约 - 撒母耳记下第3节中英文圣经全文


1. And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
歌篾的儿子是亚实基拿,利法,陀迦玛。

2. Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
现在当与我们的神立约,休这一切的妻,离绝她们所生的,照着我主和那因神命令战兢之人所议定的,按律法而行。

3. And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
摩西,亚伦就进去见法老,对他说,耶和华希伯来人的神这样说,你在我面前不肯自卑要到几时呢。容我的百姓去,好事奉我。

4. Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
于是摩西对亚伦说,这就是耶和华所说,我在亲近我的人中要显为圣,在众民面前,我要得荣耀。亚伦就默默不言。

5. And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
吹这号的时候,全会众要到你那里,聚集在会幕门口。

6. And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
于是我用皂荚木作了一柜,又凿出两块石版,和先前的一样,手里拿这两块版上山去了。

7. Wherefore Adonizedec king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
所以耶路撒冷王亚多尼洗德打发人去见希伯仑王何咸,耶末王毗兰,拉吉王雅非亚,和伊矶伦王底璧,说,

8. And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
在他以后有基列人睚珥兴起,作以色列的士师二十二年。

9. Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
你从那里往前行,到了他泊的橡树那里,必遇见三个往伯特利去拜神的人,一个带着三只山羊羔,一个带着三个饼,一个带着一皮袋酒。

10. And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
但亚扪人的首领对他们的主哈嫩说,大卫差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗。他差臣仆来不是详察窥探,要倾覆这城吗。

11. And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
所罗门王将她所问的都答上了,没有一句不明白,不能答的。

12. Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
接了这信,就可以在你们主人的众子中选择一个贤能合宜的,使他坐他父亲的位,你们也可以为你们主人的家争战。

13. And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.
势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重,

14. And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying,
以色列人打发人去请他,他就和以色列众人来见罗波安,对他说,

15. Pashur, Amariah, Malchijah,
巴施户珥,亚玛利雅,玛基雅,

16. For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。

17. Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
你手所造的,你又欺压,又藐视,却光照恶人的计谋。这事你以为美吗。

18. For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
因为恶人以心愿自夸。贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。

19. The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
耶和华不使义人受饥饿。恶人所欲的他必推开。

20. Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
并且愚昧人行路,显出无知。对众人说,他是愚昧人。

21. And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
到降罚的日子,有灾祸从远方临到,那时,你们怎样行呢,你们向谁逃奔求救呢,你们的荣耀(或作财宝)存留何处呢。

22. For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
众民的风俗是虚空的。他们在树林中用斧子砍伐一棵树,匠人用手工造成偶像。

23. Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。

24. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
美味我没有吃,酒肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。

25. For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
他们必说,我们没有王,因为我们不敬畏耶和华。王能为我们做什么呢。

26. Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
我的怒气向牧人发作,我必惩罚公山羊。因我万军之耶和华眷顾自己的羊群,就是犹大家,必使他们如骏马在阵上。

27. Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
腓力,和巴多罗买,多马,和税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,和达太。

28. And he answered and said unto them, What did Moses command you?
耶稣回答说,摩西吩咐你们的是什么。

29. Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
你们去吧。我差你们出去,如同羊羔进入狼群。

30. To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
看门的就给他开门。羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。

31. He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
有一天,约在申初,他在异象中,明明看见神的一个使者进去,到他那里,说,哥尼流。

32. For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
因为不知道神的义,想要立自己的义,就不服神的义了。

33. And did all eat the same spiritual meat;
并且都吃了一样的灵食。

34. For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
因为我们虽然在血气中行事,却不凭着血气争战。

35. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
但这些祭物是叫人每年想起罪来。

36. And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.
大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发声。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52