圣经

第12章旧约 - 列王记下第31节中英文圣经全文

第12章旧约 - 列王记下第31节中英文圣经全文


1. And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
夜间,法老召了摩西,亚伦来,说,起来,连你们带以色列人,从我民中出去,依你们所说的,去事奉耶和华吧。

2. Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
你不可向耶和华你的神这样行,因为他们向他们的神行了耶和华所憎嫌所恨恶的一切事,甚至将自己的儿女用火焚烧,献与他们的神。

3. And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
将城里的人拉出来,放在锯下,或铁耙下,或铁斧下,或叫他经过砖窑(或作强他们用锯,或用打粮食的铁器,或用铁斧作工,或使在砖窑里服役)。大卫待亚扪各城的居民都是如此。其后,大卫和众军都回耶路撒冷去了。

4. And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.
耶罗波安在邱坛那里建殿,将那不属利未人的凡民立为祭司。

5. And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫作王。

6. Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
我带犹大的首领上城,使称谢的人分为两大队,排列而行。第一队在城上往右边向粪厂门行走。

7. Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
所以我告诉你们,人一切的罪,和亵渎的话,都可得赦免。惟独亵渎圣灵,总不得赦免。

8. And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
其次,就是说,要爱人如己。再没有比这两条诫命更大的了。

9. But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.
你们只要求他的国,这些东西就必加给你们了。

10. Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
现在这世界受审判。这世界的王要被赶出去。

11. But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
你们要切切的求那更大的恩赐,我现今把最妙的道指示你们。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59