圣经

第14章旧约 - 历代记下第4节中英文圣经全文

第14章旧约 - 历代记下第4节中英文圣经全文


1. Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。

2. And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.
我要使法老的心刚硬,他要追赶他们,我便在法老和他全军身上得荣耀,埃及人就知道我是耶和华。于是以色列人这样行了。

3. Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
就要吩咐人为那求洁净的拿两只洁净的活鸟和香柏木,朱红色线,并牛膝草来。

4. And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
众人彼此说,我们不如立一个首领回埃及去吧。

5. These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
可吃的牲畜就是牛,绵羊,山羊,

6. For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.
因为约瑟的子孙是两个支派,就是玛拿西和以法莲,所以没有把地分给利未人,但给他们城邑居住,并城邑的郊野,可以牧养他们的牲畜,安置他们的财物。

7. But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.
他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。

8. And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
约拿单要从隘口过到非利士防营那里去。这隘口两边各有一个山峰,一名播薛,一名西尼。

9. And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
提哥亚妇人到王面前,伏地叩拜,说,王阿,求你拯救。

10. And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
耶罗波安的妻就这样行,起身往示罗去,到了亚希雅的家。亚希雅因年纪老迈,眼目发直,不能看见。

11. Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
只是邱坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。

12. Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
在耶路撒冷所生的众子是沙母亚,朔吧,拿单,所罗门,

13. And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的神,遵行他的律法,诫命。

14. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
谁能使洁净之物出于污秽之中呢。无论谁也不能。

15. Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
作孽的都没有知识吗。他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。

16. Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
家里无牛,槽头乾净。土产加多,乃凭牛力。

17. That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
你必题这诗歌论巴比伦王说,欺压人的何竟息灭,强暴的何竟止息。

18. Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
耕地的也蒙羞抱头。因为无雨降在地上,地都乾裂。

19. Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
所以你要告诉他们,主耶和华如此说,以色列家的人中,凡将他的假神接到心里,把陷于罪的绊脚石放在面前,又就了先知来的,我耶和华在他所求的事上,必按他众多的假神回答他,

20. I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
我必医治他们背道的病,甘心爱他们,因为我的怒气向他们转消。

21. And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。

22. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
因为约翰曾对他说,你娶这妇人是不合理的。

23. And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
有几个人心中很不喜悦,说,何用这样枉费香膏呢。

24. And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;
他们却不言语。耶稣就治好那人,叫他走了。

25. And whither I go ye know, and the way ye know.
我往那里去,你们知道。那条路,你们也知道。(有古卷作我往那里去你们知道那条路)

26. But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
城里的众人就分了党。有附从犹太人的,有附从使徒的。

27. Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
你是谁,竟论断别人的仆人呢。他或站住,或跌倒,自有他的主人在。而且他也必站住。因为主能使他站住。

28. He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
说方言的,是造就自己。作先知讲道的,乃是造就教会。

29. These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。羔羊无论往那里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72