圣经

第15章旧约 - 以斯拉记第26节中英文圣经全文

第15章旧约 - 以斯拉记第26节中英文圣经全文


1. And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.
又说,你若留意听耶和华你神的话,又行我眼中看为正的事,留心听我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人的疾病加在你身上,因为我耶和华是医治你的。

2. Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。

3. And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
以色列全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这罪是百姓误犯的。

4. Amam, and Shema, and Moladah,
亚曼,示玛,摩拉大,

5. And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
撒母耳对扫罗说,我不同你回去。因为你厌弃耶和华的命令,耶和华也厌弃你作以色列的王。

6. But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
倘若他说,我不喜悦你,看哪,我在这里,愿他凭自己的意旨待我。

7. And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
拿答行耶和华眼中看为恶的事,行他父亲所行的,犯他父亲使以色列人陷在罪里的那罪。

8. And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
比加辖其馀的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。

9. And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
神赐恩与抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七只公牛,七只公羊。

10. He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
挺着颈项,用盾牌的厚凸面,向全能者直闯。

11. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
恶谋为耶和华所憎恶。良言乃为纯净。

12. But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
他回答说,不好拿儿女的饼,丢给狗吃。

13. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
在上面有他的罪状,写的是犹太人的王。

14. And he called one of the servants, and asked what these things meant.
便叫过一个仆人来,问是什么事。

15. But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真里的圣灵。他来了,就要为我作见证。

16. Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
这二人是为我主耶稣基督的名,不顾性命的。

17. For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
因为马其顿,和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。

18. The last enemy that shall be destroyed is death.
尽末了所毁灭的仇敌,就是死。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63