圣经

第15章旧约 - 以斯拉记第29节中英文圣经全文

第15章旧约 - 以斯拉记第29节中英文圣经全文


1. And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。

2. Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
以色列中的本地人和寄居在他们中间的外人,若误行了什么事,必归一样的条例。

3. Baalah, and Iim, and Azem,
巴拉,以因,以森,

4. And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
以色列的大能者必不致说谎,也不致后悔。因为他迥非世人,决不后悔。

5. Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.
于是撒督和亚比亚他将神的约柜抬回耶路撒冷,他们就住在那里。

6. And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
巴沙一作王就杀了耶罗波安的全家,凡有气息的没有留下一个,都灭尽了,正应验耶和华藉他仆人示罗人亚希雅所说的话。

7. In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
以色列王比加年间,亚述王提革拉毗列色来夺了以云,亚伯伯玛迦,亚挪,基低斯,夏琐,基列,加利利,和拿弗他利全地,将这些地方的居民都掳到亚述去了。

8. And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王踊跃跳舞,心里就轻视他。

9. He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
他不得富足,财物不得常存,产业在地上也不加增。

10. The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
耶和华远离恶人。却听义人的祷告。

11. And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
耶稣离开那地方,来到靠近加利利的海边,就上山坐下。

12. And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
从那里经过的人辱骂他,摇着头说,咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的。

13. And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
他对父亲说,我服事你这多年,从来没有违背过你的命。你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友,一同快乐。

14. That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
就是禁戒祭偶像的物,和血,并勒死的牲畜,和奸淫。这几件你们若能自己禁戒不犯,就好了。愿你们平安。

15. And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
我也晓得去的时候,必带着基督丰盛的恩典而去。

16. Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
不然那些为死人受洗的,将来怎样呢。若死人总不复活,因何为他们受洗呢。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63