圣经

第18章旧约 - 约伯记第5节中英文圣经全文

第18章旧约 - 约伯记第5节中英文圣经全文


1. And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
我再拿一点饼来,你们可以加添心力,然后往前去。你们既到仆人这里来,理当如此。他们说,就照你说的行吧。

2. And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
你们要看守圣所和坛,免得忿怒再临到以色列人。

3. It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。

4. And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
摩西的岳父叶忒罗带着摩西的妻子和两个儿子来到神的山,就是摩西在旷野安营的地方。

5. Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
所以,你们要守我的律例典章,人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。

6. For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.
因为耶和华你的神从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立,事奉。

7. And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
他们要将地分作七分。犹大仍在南方,住在他的境内。约瑟家仍在北方,住在他的境内。

8. And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
他们对他说,请你求问神,使我们知道所行的道路通达不通达。

9. And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
扫罗无论差遣大卫往何处去,他都作事精明。扫罗就立他作战士长,众百姓和扫罗的臣仆无不喜悦。

10. And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
王嘱咐约押,亚比筛,以太说,你们要为我的缘故宽待那少年人押沙龙。王为押沙龙嘱咐众将的话,兵都听见了。

11. And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
亚哈对俄巴底说,我们走遍这地,到一切水泉旁和一切溪边,或者找得着青草,可以救活骡马,免得绝了牲畜。

12. He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
希西家倚靠耶和华以色列的神,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。

13. And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
大马士革的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。

14. Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand.
于是以色列王招聚先知四百人,问他们说,我们上去攻取基列的拉末可以不可以。他们说,可以上去,因为神必将那城交在王的手里。

15. Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。

16. The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
阴间的绳索缠绕我。死亡的网罗临到我。

17. For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
收割之先,花开已谢,花也成了将熟的葡萄,他必用镰刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝条。

18. But if a man be just, and do that which is lawful and right,
人若是公义,且行正直与合理的事,

19. Then the word of the LORD came to me, saying,
耶和华的话就临到我说,

20. And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
凡为我的名,接待一个像这小孩子的,就是接待我。

21. Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
只因这寡妇烦扰我,我就给他伸冤吧。免得他常来缠磨我。

22. They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
他们回答说,找拿撒勒人耶稣。耶稣说,我就是。卖他的犹大也同他们站在那里。

23. And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。

24. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
因他的罪恶滔天他的不义神已经想起来了。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50