圣经

第19章旧约 - 诗篇第1节中英文圣经全文

第19章旧约 - 诗篇第1节中英文圣经全文


1. And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
那两个天使晚上到了所多玛。罗得正坐在所多玛城门口,看见他们,就起来迎接,脸伏于地下拜,

2. In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。

3. And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华对摩西说,

4. And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
耶和华晓谕摩西,亚伦说,

5. When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
耶和华你神将列国之民剪除的时候,耶和华你神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,

6. And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
为西缅支派的人,按着宗族,拈出第二阄。他们所得的地业是在犹大人地业中间。

7. And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehemjudah.
当以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人,娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。

8. And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫。扫罗的儿子约拿单却甚喜爱大卫。

9. And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
有人告诉约押说,王为押沙龙哭泣悲哀。

10. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
亚哈将以利亚一切所行的和他用刀杀众先知的事都告诉耶洗别。

11. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。

12. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。

13. And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。

14. Then Job answered and said,
约伯回答说,

15. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
诸天述说神的荣耀,穹苍传扬他的手段。

16. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人。

17. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
论埃及的默示。看哪,耶和华乘驾快云,临到埃及。埃及的偶像在他面前山兢。埃及人的心在里面消化。

18. Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
耶和华如此说,你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老和祭司中的长老,

19. Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
你当为以色列的王作起哀歌,

20. And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界,约旦河外。

21. And Jesus entered and passed through Jericho.
耶稣进了耶利哥,正经过的时候,

22. Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
当下彼拉多将耶稣鞭打了。

23. And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。

24. And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
此后,我听见好像群众在天上大声说,哈利路亚,(就是赞美耶和华的意思)救恩,荣耀,权能,都属乎我们的神。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51