圣经

第21章旧约 - 传道书第14节中英文圣经全文

第21章旧约 - 传道书第14节中英文圣经全文


1. And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。夏甲就走了,在别是巴的旷野走迷了路。

2. But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。

3. A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的处女为妻。

4. Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
所以耶和华的战记上说,苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,

5. And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
后来你若不喜悦她,就要由她随意出去,决不可为钱卖她,也不可当婢女待她,因为你玷污了她。

6. And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
雅提珥和属城的郊野,以实提莫和属城的郊野,

7. And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.
当时便雅悯人回来了,以色列人就把所存活基列雅比的女子给他们为妻,还是不够。

8. Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
亚吉对臣仆说,你们看,这人是疯子。为什么带他到我这里来呢。

9. And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
将扫罗和他儿子约拿单的骸骨葬在便雅悯的洗拉,在扫罗父亲基士的坟墓里。众人行了王所吩咐的。此后神垂听国民所求的。

10. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。

11. And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
我必弃掉所馀剩的子民(原文作产业),把他们交在仇敌手中,使他们成为一切仇敌掳掠之物。

12. So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
于是,耶和华降瘟疫与以色列人,以色列人就死了七万。

13. Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
故此,耶和华降大灾与你的百姓和你的妻子,儿女,并你一切所有的。

14. Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
他们对神说,离开我们吧。我们不愿晓得你的道。

15. A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
暗中送的礼物,挽回怒气。怀中搋的贿赂,止息暴怒。

16. The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
提玛地的居民拿水来,送给口渴的,拿饼来迎接逃避的。

17. But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
耶和华又说,我必按你们作事的结果刑罚你们。我也必使火在耶路撒冷的林中着起,将她四围所有的尽行烧灭。

18. Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.
人子阿,你要拍掌预言。我耶和华要使这刀,就是致死伤的刀,一连三次加倍刺人,进入他们的内屋,使大人受死伤的就是这刀。

19. And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
在殿里有瞎子瘸子,到耶稣跟前。他就治好了他们。

20. Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
所以你们当立定心意,不要豫先思想怎样分诉。

21. This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
耶稣从死里复活以后,向门徒显现,这是第三次。

22. And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
保罗既不听劝,我们便住口了,只说,愿主的旨意成就便是了。

23. And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46