圣经

第21章旧约 - 传道书第5节中英文圣经全文

第21章旧约 - 传道书第5节中英文圣经全文


1. And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

2. And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
倘或奴仆明说,我爱我的主人和我的妻子儿女,不愿意自由出去。

3. They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
不可使头光秃,不可剃除胡须的周围,也不可用刀划身。

4. And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
就怨??神和摩西说,你们为什么把我们从埃及领出来,使我们死在旷野呢,这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。

5. And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
祭司利未的子孙要近前来。因为耶和华你的神拣选了他们事奉他,奉耶和华的名祝福,所有争讼殴打的事都要凭他们判断。

6. And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
哥辖其馀的子孙,从以法莲支派,但支派,玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。

7. And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.
以色列人彼此问说,以色列各支派中,谁没有同会众上到耶和华面前来呢。先是以色列人起过大誓说,凡不上米斯巴到耶和华面前来的,必将他治死。

8. And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.
大卫对祭司说,实在约有三日我们没有亲近妇人。我出来的时候,虽是寻常行路,少年人的器皿还是洁净的。何况今日不更是洁净吗。

9. And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
他们对王说,那从前谋害我们,要灭我们,使我们不得再住以色列境内的人,

10. But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
王后耶洗别来问他说,你为什么心里这样忧闷,不吃饭呢。

11. And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

12. And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
将百姓的总数奏告大卫,以色列人拿刀的有一百一十万。犹大人拿刀的有四十七万。

13. Jehoram was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.
约兰登基的时候年三十二岁,在耶路撒冷作王八年。

14. Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
你们要看着我而惊奇,用手捂口。

15. His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
他因你的救恩大有荣耀。你又将尊荣威严加在他身上。

16. The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
殷勤筹画的,足致丰裕。行事急躁的,都必缺乏。

17. Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝。首领阿,你们起来,用油抹盾牌。

18. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
并且我要在怒气,忿怒,和大恼恨中,用伸出来的手,并大能的膀臂,亲自攻击你们。

19. That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。

20. Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
要对锡安的居民(原文作女子)说,看哪,你的王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。

21. And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
有人谈论圣殿,是用美石和供物妆饰的。

22. Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
耶稣就对他们说,小子,你们有吃的没有。他们回答说,没有。

23. And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
过了这几天,我们就起身前行。他们众人同妻子儿女,送我们到城外,我们都跪在岸上祷告,彼此辞别。

24. And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
坐宝座的说,看哪,我将一切都更新了。又说,你要写上。因这些话是可信的,是真实的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46