圣经

第21章旧约 - 传道书第9节中英文圣经全文

第21章旧约 - 传道书第9节中英文圣经全文


1. And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑,

2. And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
主人若选定她给自己的儿子,就当待她如同女儿。

3. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
祭司的女儿若行淫辱没自己,就辱没了父亲,必用火将她焚烧。

4. And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.
摩西便制造一条铜蛇,挂在杆子上。凡被蛇咬的,一望这铜蛇就活了。

5. So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
你行耶和华眼中看为正的事,就可以从你们中间除掉流无辜血的罪。

6. *And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,


7. For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
因为百姓被数的时候,没有一个基列雅比人在那里。

8. And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me.
祭司说,你在以拉谷杀非利士人歌利亚的那刀在这里,裹在布中,放在以弗得后边,你要就可以拿去。除此以外,再没有别的。大卫说,这刀没有可比的。求你给我。

9. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
交在基遍人的手里。基遍人就把他们,在耶和华面前,悬挂在山上,这七人就一同死亡。被杀的时候正是收割的日子,就是动手割大麦的时候。

10. And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
信上写着说,你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上,

11. But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel.
他们却不听从。玛拿西引诱他们行恶,比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。

12. And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying,
耶和华吩咐大卫的先见迦得说,

13. Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
约兰就率领军长和所有的战车,夜间起来,攻击围困他的以东人和车兵长。

14. Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
他们的家宅平安无惧。神的杖也不加在他们身上。

15. Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们。那火要把他们烧尽了。

16. It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋,与争吵的妇人同住。

17. And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
看哪,有一队军兵骑着马,一对一对的来。他就说,巴比伦倾倒了。倾倒了,他一切雕刻的神像,都打碎于地。

18. He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
住在这城里的必遭刀剑,饥荒,瘟疫而死。但出去归降围困你们迦勒底人的必得存活,要以自己的命为掠物。

19. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
人子阿,你要预言。耶和华吩咐我如此说,有刀,有刀,是磨快擦亮的。

20. And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
前行后随的众人,喊着说,和散那归于大卫的子孙,(和散那原有求救的意思,在此乃称颂的话)奉主名来的,是应当称颂的。高高在上和散那。

21. But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
你们听见打仗和扰乱的事,不要惊惶,因为这些事必须先有,只是末期不能立时就到。

22. As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。

23. And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
他有四个女儿,都是处女,是说预言的。

24. And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.
拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46