圣经

第22章旧约 - 雅歌第22节中英文圣经全文

第22章旧约 - 雅歌第22节中英文圣经全文


1. And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
并基薛,哈琐,必达,益拉,彼土利(彼土利生利百加)。

2. Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
不可苦待寡妇和孤儿,

3. Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
瞎眼的,折伤的,残废的,有瘤子的,长癣的,长疥的都不可献给耶和华,也不可在坛上作为火祭献给耶和华。

4. And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
神因他去就发了怒。耶和华的使者站在路上敌挡他。他骑着驴,有两个仆人跟随他。

5. If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。

6. The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,)
大能者神耶和华。大能者神耶和华。他是知道的。以色列人也必知道。我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华(愿你今日不保佑我们),

7. And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
大卫对亚比亚他说,那日我见以东人多益在那里,就知道他必告诉扫罗。你父的全家丧命,都是因我的缘故。

8. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。

9. And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
耶和华问他说,你用何法呢。他说,我去,要在他众先知口中作谎言的灵。耶和华说,这样,你必能引诱他,你去如此行吧。

10. Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
你当领受他口中的教训,将他的言语存在心里。

11. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
我要将你的名传与我的弟兄。在会中我要赞美你。

12. Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
贫穷人,你不可因他贫穷,就抢夺他的物。也不可在城门口欺压困苦人。

13. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
我必将大卫家的钥匙放在他肩头上。他开,无人能关。他关,无人能开。

14. The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
你的牧人要被风吞吃,你所亲爱的必被掳去。那时你必因你一切的恶抱愧蒙羞。

15. As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.
银子怎样熔化在炉中,你们也必照样熔化在城中,你们就知道我耶和华是将忿怒倒在你们身上了。

16. When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
他们听见就希奇,离开他走了。

17. And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
人子固然要照所豫定的去世。但卖人子的人有祸了。

18. And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
众人听他说到这句话,就高声说,这样的人,从世上除掉他吧。他是不当活着的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71