圣经

第22章旧约 - 雅歌第25节中英文圣经全文

第22章旧约 - 雅歌第25节中英文圣经全文


1. If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
我民中有贫穷人与你同住,你若借钱给他,不可如放债的向他取利。

2. Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.
这类的物,你们从外人的手,一样也不可接受作你们神的食物献上,因为这些都有损坏,有残疾,不蒙悦纳。

3. And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
驴看见耶和华的使者,就贴靠墙,将巴兰的脚挤伤了。巴兰又打驴。

4. But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。

5. For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from fearing the LORD.
因为耶和华把约旦河定为我们和你们这流便人,迦得人的交界,你们与耶和华无分了。这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。

6. Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
所以耶和华按我的公义,按我在他眼前的清洁赏赐我。

7. And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
米该雅说,你进严密的屋子藏躲的那日,就必看见了。

8. Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
全能者就必为你的珍宝,作你的宝银。

9. My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
我在大会中赞美你的话,是从你而来的。我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。

10. Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。

11. In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
万军之耶和华说,当那日,钉在坚固处的钉子必压斜,被砍断落地。挂在其上的重担必被剪断。因为这是耶和华说的。

12. And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
并且我必将你交给寻索你命的人和你所惧怕的人手中,就是巴比伦王尼布甲尼撒和迦勒底人的手中。

13. There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
其中的先知同谋背叛,如咆哮的狮子抓撕掠物。他们吞灭人民,抢夺财宝,使这地多有寡妇。

14. Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
从前在我们这里,有弟兄七人。第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给兄弟。

15. And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.
耶稣说,外邦人有君王为主治理他们。那掌权管他们的称为恩主。

16. And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说,人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71