圣经

第22章旧约 - 雅歌第30节中英文圣经全文

第22章旧约 - 雅歌第30节中英文圣经全文


1. Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
你牛羊头生的,也要这样,七天当跟着母,第八天要归给我。

2. On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
要当天吃,一点不可留到早晨。我是耶和华。

3. And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.
驴对巴兰说,我不是你从小时直到今日所骑的驴吗,我素常向你这样行过吗,巴兰说,没有。

4. A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
人不可娶继母为妻。不可掀开他父亲的衣襟。

5. And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
祭司非尼哈与会中的首领,就是与他同来以色列军中的统领,听见流便人,迦得人,玛拿西人所说的话,就都以为美。

6. For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过墙垣。

7. And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
以色列王对约沙法说,我要改装上阵,你可以仍穿王服。以色列王就改装上阵。

8. He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
人非无辜,神且要搭救他。他因你手中清洁,必蒙拯救。

9. A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
他必有后裔事奉他。主所行的事,必传与后代。

10. Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
耶和华如此说,要写明这人算为无子,是平生不得亨通的。因为他后裔中再无一人得亨通,能坐在大卫的宝座上治理犹大。

11. And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
我在他们中间寻梢一人重修墙垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却找不着一个。

12. For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。

13. That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝。并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。

14. On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的实情,便解开他,吩咐祭司长和全公会的人,都聚集,将保罗带下来,叫他站在他们面前。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71