圣经

第23章旧约 - 以赛亚书第3节中英文圣经全文

第23章旧约 - 以赛亚书第3节中英文圣经全文


1. And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
后来亚伯拉罕从死人面前起来,对赫人说,

2. Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
也不可在争讼的事上偏护穷人。

3. Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.
六日要作工,第七日是圣安息日,当有圣会,你们什么工都不可作。这是在你们一切的住处向耶和华守的安息日。

4. And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
巴兰对巴勒说,你站在你的燔祭旁边,我且往前去,或者耶和华来迎见我。他指示我什么,我必告诉你。于是巴兰上一净光的高处。

5. An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会。他们的子孙,虽过十代,也永不可入耶和华的会。

6. And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
耶和华你们的神因你们的缘故向那些国所行的一切事,你们亲眼看见了,因那为你们争战的是耶和华你们的神。

7. And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
跟随大卫的人对他说,我们在犹大地这里尚且惧怕,何况往基伊拉去攻打非利士人的军旅呢。

8. The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
以色列的神,以色列的磐石晓谕我说,那以公义治理人民的,敬畏神执掌权柄,

9. And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
王站在柱旁,在耶和华面前立约,要尽心尽性地顺从耶和华,遵守他的诫命,法度,律例,成就这书上所记的约言。众民都服从这约。

10. Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千。

11. And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.
会众在神殿里与王立约。耶何耶大对他们说,看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的话。

12. Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
惟愿我能知道在那里可以寻见神,能到他的台前。

13. He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。

14. Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。

15. And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
在大水之上,西曷的粮食,尼罗河的庄稼,是推罗的进项。他作列国的大码头。

16. And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
我要将我羊群中所馀剩的,从我赶他们到的各国内招聚出来,领他们归回本圈。他们也必生养众多。

17. And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。她们在那里作处女的时候,有人拥抱她们的怀,抚摸她们的乳。

18. All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行。但不要效法他们的行为。因为他们能说不能行。

19. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
彼拉多问耶稣说,你是犹太人的王吗。耶稣回答说,你说的是。

20. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
保罗对他说,你这粉饰的墙。神要打你。你坐堂为的是按律法审问我,你竟违背律法,吩咐人打我吗。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56