圣经

第26章旧约 - 以西结书第8节中英文圣经全文

第26章旧约 - 以西结书第8节中英文圣经全文


1. And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。

2. The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
每幅幔子要长三十肘,宽四肘,十一幅幔子都要一样的尺寸。

3. And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
你们五个人要追赶一百人,一百人要追赶一万人,仇敌必倒在你们刀下。

4. And the sons of Pallu; Eliab.
法路的儿子是以利押。

5. And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及,

6. Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.
亚比筛对大卫说,现在神将你的仇敌交在你手里,求你容我拿枪将他刺透在地,一刺就成,不用再刺。

7. All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.
这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。

8. And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.
亚扪人给乌西雅进贡。他的名声传到埃及,因他甚是强盛。

9. He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
将水包在密云中,云却不破裂。

10. LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
耶和华阿,我喜爱你所住的殿,和你显荣耀的居所。

11. As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
将尊荣给愚昧人的,好像人把石子包在机弦里。

12. Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
耶和华阿,我们在你行审判的路上等候你。我们心里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。

13. Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
耶利米说完了耶和华所吩咐他对众人说的一切话,祭司,先知与众民都来抓住他,说,你必要死。

14. He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台筑垒举盾牌攻击你。

15. But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
门徒看见,就很不喜悦,说,何用这样的枉费呢。

16. Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
神叫死人复活,你们为什么看作不可信的呢。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75