圣经

第27章旧约 - 但以理书第6节中英文圣经全文

第27章旧约 - 但以理书第6节中英文圣经全文


1. And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
利百加就对她儿子雅各说,我听见你父亲对你哥哥以扫说,

2. And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
又要用皂荚木为坛作杠,用铜包裹。

3. And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.
若是从一月到五岁,男子你要估定五舍客勒,女子估定三舍客勒。

4. And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华晓谕摩西说,

5. Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
要用没有凿过的石头筑耶和华你神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的神。

6. Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.
当日亚吉将洗革拉赐给他,因此洗革拉属犹大王,直到今日。

7. This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人。他班内又有他儿子暗米萨拔。

8. So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
约坦在耶和华他神面前行正道,以致日渐强盛。

9. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
我持定我的义,必不放松。在世的日子,我心必不责备我。

10. And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭。我要唱诗,歌颂耶和华。

11. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
朋友加的伤痕,出于忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。

12. He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
将来雅各要扎根,以色列要发芽开花。他们的果实,必充满世界。

13. And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
现在!我将这些地都交给我仆人巴比伦王尼布甲尼撒的手,我也将田野的走兽给他使用。

14. Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.
用巴珊的橡树作你的桨,用象牙镶嵌基提海岛的黄杨木为坐板(或作舱板)。

15. And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
祭司长拾起银钱来说,这是血价,不可放在库里。

16. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
在那里百夫长遇见一只亚力山太的船,要往意大利去,便叫我们上了那船。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66