圣经

第28章旧约 - 何西阿书第12节中英文圣经全文

第28章旧约 - 何西阿书第12节中英文圣经全文


1. And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
梦见一个梯子立在地上,梯子的头顶着天,有神的使者在梯子上,上去下来。

2. And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念。

3. And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
每只公牛要用调油的细面伊法十分之三作为素祭。那只公羊也用调油的细面伊法十分之二作为素祭。

4. The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
耶和华必为你开天上的府库,按时降雨在你的地上。在你手里所办的一切事上赐福与你。你必借给许多国民,却不致向他们借贷。

5. And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
妇人看见撒母耳,就大声呼叫,对扫罗说,你是扫罗,为什么欺哄我呢。

6. And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:
又将被灵感动所得的样式,就是耶和华神殿的院子,周围的房屋,殿的府库,和圣物府库的一切样式都指示他。

7. Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,
于是,以法莲人的几个族长就是约哈难的儿子亚撒利雅,米实利末的儿子比利家,沙龙的儿子耶希西家,哈得莱的儿子亚玛撒起来拦挡出兵回来的人,

8. But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
然而,智慧有何处可寻。聪明之处在那里呢。

9. When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
义人得志有大荣耀。恶人兴起人就躲藏。

10. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
他曾对他们说,你们要使疲乏人得安息。这样才得安息,才得舒畅。他们却不肯听。

11. Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
先知哈拿尼雅把先知耶利米颈项上的轭折断以后,耶和华的话临到耶利米说,

12. Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
人子阿,你为推罗王作起哀歌,说主耶和华如此说,你无所不备,智慧充足,全然美丽。

13. And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁说,

14. And landing at Syracuse, we tarried there three days.
到了叙拉古,我们停泊三日。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68