圣经

第28章旧约 - 何西阿书第14节中英文圣经全文

第28章旧约 - 何西阿书第14节中英文圣经全文


1. And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展。地上万族必因你和你的后裔得福。

2. And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
又拿精金,用拧工彷佛拧绳子,作两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。

3. And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
一只公牛要奠酒半欣,一只公羊要奠酒一欣三分之一,一只羊羔也奠酒一欣四分之一。这是每月的燔祭,一年之中要月月如此。

4. And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
你若听从耶和华你神的诫命,就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,不偏左右,也不随从事奉别神,耶和华就必使你作首不作尾,但居上不居下。

5. And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
扫罗说,他是怎样的形状。妇人说,有一个老人上来,身穿长衣。扫罗知道是撒母耳,就屈身,脸伏于地下拜。

6. He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service:
以及各样应用金器的分两和各样应用银器的分两,

7. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.
于是带兵器的人将掳来的人口和掠来的财物都留在众首领和会众的面前。

8. The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
深渊说,不在我内。沧海说,不在我中。

9. Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
常存敬畏的,便为有福。心存刚硬的,必陷在祸患里。

10. Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
所以你们这些亵慢的人,就是辖管住在耶路撒冷这百姓的,要听耶和华的话。

11. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
因为万军之耶和华以色列的神如此说,我已将铁轭加在这些国的颈项上,使他们服事巴比伦王尼布甲尼撒,他们总要服事他。我也把田野的走兽给了他。

12. Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
你是那受膏遮掩约柜的基路伯。我将你安置在神的圣山上。你在发光如火的宝石中间往来。

13. And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。

14. Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
在那里遇见弟兄们,请我们与他们同住七天。这样我们来到罗马。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68