圣经

第29章旧约 - 约珥书第2节中英文圣经全文

第29章旧约 - 约珥书第2节中英文圣经全文


1. And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.
看见田间有一口井,有三群羊卧在井旁。因为人饮羊群都是用那井里的水。井口上的石头是大的。

2. Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
我为我神的殿已经尽力,预备金子作金器,银子作银器,铜作铜器,铁作铁器,木作木器,还有红玛瑙可镶嵌的宝石,彩石和一切的宝石,并许多汉白玉。

3. And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.
无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼,这都要用细麦面作成。

4. And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
你们要将公牛犊一只,公绵羊一只,没有残疾,一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭献给耶和华。

5. And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;
摩西召了以色列众人来,对他们说,耶和华在埃及地,在你们眼前向法老和他众臣仆,并他全地所行的一切事,你们都看见了,

6. And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
非利士人的首领各率军队,或百或千,挨次前进。大卫和跟随他的人同着亚吉跟在后边。

7. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done.
希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖大卫一切所行的。

8. Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
惟愿我的景况如从前的月份,如神保守我的日子。

9. Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他。以圣洁的妆饰敬拜耶和华。

10. When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
义人增多,民就喜乐。恶人掌权,民就叹息。

11. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
我终必使亚利伊勒困难。他必悲伤哀号,我却仍以他为亚利伊勒。

12. (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
(这在耶哥尼雅王和太后,太监,并犹大,耶路撒冷的首领,以及工匠,铁匠都离了耶路撒冷以后。)

13. Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:
人子阿,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地,

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46