圣经

第29章旧约 - 约珥书第21节中英文圣经全文

第29章旧约 - 约珥书第21节中英文圣经全文


1. And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
雅各对拉班说,日期已经满了,求你把我的妻子给我,我好与她同房。

2. And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
次日,他们向耶和华献平安祭和燔祭,就是献公牛一千只,公绵羊一千只,羊羔一千只,并同献的奠祭。又为以色列众人献许多的祭。那日,他们在耶和华面前吃喝,大大欢乐。

3. And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
你要取点膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,他们和他们的衣服就一同成圣。

4. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
并为公牛,公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。

5. And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
也必照着写在律法书上,约中的一切咒诅将他从以色列众支派中分别出来,使他受祸。

6. And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD.
牵了七只公牛,七只公羊,七只羊羔,七只公山羊,要为国,为殿,为犹大人作赎罪祭。王吩咐亚伦的子孙众祭司,献在耶和华的坛上,

7. Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
人听见我而仰望,静默等候我的指教。

8. He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
人将仆人从小娇养,这仆人终久必成了他的儿子。

9. That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
他们在争讼的事上,定无罪的为有罪,为城门口责备人的,设下网罗,用虚无的事,屈枉义人。

10. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
万军之耶和华以色列的神论到哥赖雅的儿子亚哈,并玛西雅的儿子西底家,如此说,他们是托我名向你们说假预言的,我必将他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中。他要在你们眼前杀?

11. In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.
当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口。他们就知道我是耶和华。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46