圣经

第29章旧约 - 约珥书第9节中英文圣经全文

第29章旧约 - 约珥书第9节中英文圣经全文


1. And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
雅各正和他们说话的时候,拉结领着她父亲的羊来了,因为那些羊是她牧放的。

2. Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
因这些人诚心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。

3. And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
给亚伦和他儿子束上腰带,包上裹头巾,他们就凭永远的定例得了祭司的职任。又要将亚伦和他儿子分别为圣。

4. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三。为一只公羊要献伊法十分之二。

5. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
所以你们要谨守遵行这约的话,好叫你们在一切所行的事上亨通。

6. And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
亚吉说,我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般。只是非利士人的首领说,这人不可同我们出战。

7. For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
所以我们的祖宗倒在刀下,我们的妻子儿女也被掳掠。

8. The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
王子都停止说话,用手糊口。

9. The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。

10. If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
智慧人与愚妄人相争,或怒,或笑,总不能使他止息。

11. Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
你们等候惊奇吧。你们宴乐昏迷吧。他们醉了,却非因酒。他们东倒西歪,却非因浓酒。

12. For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD.
因为他们托我的名对你们说假预言,我并没有差遣他们。这是耶和华说的。

13. And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
埃及地必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。因为法老说,这河是我的,是我所造的,

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46