圣经

第30章旧约 - 阿摩司书第9节中英文圣经全文

第30章旧约 - 阿摩司书第9节中英文圣经全文


1. When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
利亚见自己停了生育,就把使女悉帕给雅各为妾。

2. And now am I their song, yea, I am their byword.
现在这些人以我为歌曲,以我为笑谈。

3. Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭,素祭,也不可浇上奠祭。

4. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。

5. *And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:


6. So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
于是,大卫和跟随他的六百人来到比梭溪。有不能前去的就留在那里。

7. For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
你们若转向耶和华,你们的弟兄和儿女必在掳掠他们的人面前蒙怜恤,得以归回这地,因为耶和华你们的神有恩典,施怜悯。你们若转向他,他必不转脸不顾你们。

8. What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
我被害流血,下到坑中,有什么益处呢。尘土岂能称赞你,传说你的诚实吗。

9. Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
恐怕我饱足不认你,说,耶和华是谁呢。又恐怕我贫穷就偷窃,以致亵渎我神的名。

10. That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
因为他们是悖逆的百姓,说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女。

11. But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
你们却要事奉耶和华你们的神和我为你们所要兴起的王大卫。

12. In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧。必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43