圣经

第26章旧约 - 以西结书第1节中英文圣经全文

第26章旧约 - 以西结书第1节中英文圣经全文


1. And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒。这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。

2. Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
你要用十幅幔子作帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色,紫色,朱红色线制造,并用巧匠的手工绣上基路伯。

3. Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
你们不可作什么虚无的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你们的地上安什么錾成的石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的神。

4. And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
瘟疫之后,耶和华晓谕摩西和祭司亚伦的儿子以利亚撒说,

5. And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
你进去得了耶和华你神所赐你为业之地居住,

6. And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?
西弗人到基比亚见扫罗,说,大卫不是在旷野前的哈基拉山藏着吗。

7. Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
守门的班次记在下面,可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。

8. Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
犹大众民立亚玛谢的儿子乌西雅(又名亚撒利雅)接续他父作王,那时他年十六岁。

9. But Job answered and said,
约伯回答说,

10. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
耶和华阿,求你为我伸冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。

11. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
夏天落雪,收割时下雨,都不相宜。愚昧人得尊荣,也是如此。

12. In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
当那日在犹大地人必唱这歌,说,我们有坚固的城。耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。

13. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,
犹大王约西亚的儿子约雅敬登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说,

14. And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
第十一年十一月初一日,耶和华的话临到我说,

15. And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
耶稣说完了这一切的话,就对门徒说,

16. Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
亚基帕对抱罗说,准你为自己辩明。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75