圣经

第30章旧约 - 阿摩司书第6节中英文圣经全文

第30章旧约 - 阿摩司书第6节中英文圣经全文


1. And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
拉结说,神伸了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子,因此给他起名叫但(就是伸冤的意思)。

2. And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
要把坛放在法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我要与你相会的地方。

3. And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
她若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话,

4. And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
耶和华你神必将你心里和你后裔心里的污秽除掉,好叫你尽心尽性爱耶和华你的神,使你可以存活。

5. And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
大卫甚是焦急,因众人为自己的儿女苦恼,说,要用石头打死他。大卫却倚靠耶和华他的神,心里坚固。

6. So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
驿卒就把王和众首领的信,遵着王命传遍以色列和犹大。信内说,以色列人哪,你们当转向耶和华亚伯拉罕,以撒,以色列的神,好叫他转向你们这脱离亚述王手的馀民。

7. To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
以致他们住在荒谷之间,在地洞和岩穴中。

8. And in my prosperity I said, I shall never be moved.
至于我,我凡事平顺,便说,我永不动摇。

9. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
他的言语,你不可加添。恐怕他责备你,你就显为说谎言的。

10. The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
论南方牲畜的默示。他们把财物驮在驴驹的脊背上,将宝物驮在骆驼的肉鞍上,经过艰难困苦之地,就是公狮,母狮,蝮蛇,火焰的飞龙之地,往那不利于他们的民那里去。

11. Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
你们且访问看看,男人有产难吗。我怎吗看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢。

12. Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
耶和华如此说,扶助埃及的也必倾倒。埃及因势力而有的骄傲必降低微。其中的人民,从色弗尼塔起(见二十九章十节)必倒在刀下。这是主耶和华说的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43