圣经

第24章旧约 - 耶利米书第11节中英文圣经全文

第24章旧约 - 耶利米书第11节中英文圣经全文


1. And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
天将晚,众女子出来打水的时候,他便叫骆驼跪在城外的水井那里。

2. And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看神,他们又吃又喝。

3. And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿)。

4. Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
如今你快回本地去吧。我想使你得大尊荣,耶和华却阻止你不得尊荣。

5. Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
要站在外面,等那向你借贷的人把当头拿出来交给你。

6. And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
你们过了约旦河,到了耶利哥。耶利哥人,亚摩利人,比利洗人,迦南人,赫人,革迦撒人,希未人,耶布斯人都与你们争战。我把他们交在你们手里。

7. Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
我父阿,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,没有杀你。你由此可以知道我没有恶意叛逆你。你虽然猎取我的命,我却没有得罪你。

8. For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,
大卫早晨起来,耶和华的话临到先知迦得,就是大卫的先见,说,

9. And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
当他军兵围困城的时候,巴比伦王尼布甲尼撒就亲自来了。

10. The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
第九是耶书亚,第十是示迦尼,

11. Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
利未人见银子多了,就把柜抬到王所派的司事面前。王的书记和大祭司的属员来将柜倒空,仍放在原处。日日都是这样,积蓄的银子甚多。

12. Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
在那些人的围墙内造油,榨酒,自己还口渴。

13. If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
人被拉到死地,你要解救。人将被杀,你须拦阻。

14. There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
在街上因酒有悲欢的声音。一切喜乐变为昏暗。地上的欢乐归于无有。

15. Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。

16. And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
且有好些假先知起来,迷惑多人。

17. And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
他们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。

18. Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜,到今日,不过有十二天。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67