圣经

第24章旧约 - 耶利米书第6节中英文圣经全文

第24章旧约 - 耶利米书第6节中英文圣经全文


1. And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
亚伯拉罕对他说,你要谨慎,不要带我的儿子回那里去。

2. And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上,

3. And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
要把饼摆列两行(行或作摞下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。

4. As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.
如接连的山谷,如河旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如水边的香柏木。

5. No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
不可拿人的全盘磨石或是上磨石作当头,因为这是拿人的命作当头。

6. And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
我领你们列祖出埃及,他们就到了红海。埃及人带领车辆马兵追赶你们列祖到红海。

7. And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
对跟随他的人说,我的主乃是耶和华的受膏者,我在耶和华面前万不敢伸手害他,因他是耶和华的受膏者。

8. Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,绕到西顿,

9. So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
约雅敬与他列祖同睡。他儿子约雅斤接续他作王。

10. And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督,亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。

11. And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
王召了大祭司耶何耶大来,对他说,从前耶和华的仆人摩西,为法柜的帐幕与以色列会众所定的捐项,你为何不叫利未人照这例从犹大和耶路撒冷带来作殿的费用呢。

12. They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
收割别人田间的禾稼,摘取恶人馀剩的葡萄。

13. This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各(细拉)。

14. For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
你去打仗,要凭智谋。谋士众多,人便得胜。

15. Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
所以地被咒诅吞灭,住在其上的显为有罪。地上的居民被火焚烧,剩下的人稀少。

16. For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
我要眷顾他们,使他们得好处,领他们归回这地。我也要建立他们,必不拆毁,栽植他们,并不拔出。

17. Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.
主耶和华如此说,祸哉。这流人血的城,就是长锈的锅。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为它拈阄。

18. And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌。因为这些事是必须有的。只是末期还没有到。

19. He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候,怎样告诉你们,

20. Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
连圣殿他也想要污秽。我们把他捉住了。(有古卷在此有要按我们的律法审问。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67