圣经

第24章旧约 - 耶利米书第9节中英文圣经全文

第24章旧约 - 耶利米书第9节中英文圣经全文


1. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。

2. Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
摩西,亚伦,拿答,亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

3. And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。

4. He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
他蹲如公狮,卧如母狮,谁敢惹他,凡给你祝福的,愿他蒙福。凡咒诅你的,愿他受咒诅。

5. Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
当记念出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。

6. Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:
那时,摩押王西拨的儿子巴勒起来攻击以色列人,打发人召了比珥的儿子巴兰来咒诅你们。

7. And David said to Saul, Wherefore hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
大卫对扫罗说,你为何听信人的谗言,说大卫想要害你呢。

8. And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
约押将百姓的总数奏告于王,以色列拿刀的勇士有八十万。犹大有五十万。

9. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
约雅斤行耶和华眼中看为恶的事,效法他父亲一切所行的。

10. The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
第五是玛基雅,第六是米雅民,

11. And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
又通告犹大和耶路撒冷的百姓,要将神仆人摩西在旷野所吩咐以色列人的捐项给耶和华送来。

12. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头。

13. Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
众城门哪,你们要抬起头来。永久的门户,你们要把头抬起。那荣耀的王将要进来。

14. The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
愚妄人的思念,乃是罪恶。亵慢者为人所憎恶。

15. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
人必不得饮酒唱歌。喝浓酒的,必以为苦。

16. And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
我必使他们交出来,在天下万国中抛来抛去,遭遇灾祸。在我赶逐他们到的各处成为凌辱,笑谈,讥刺,咒诅。

17. Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
所以主耶和华如此说,祸哉。这流人血的城,我也必大堆火柴,

18. Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们。你们又要为我的名,被万民恨恶。

19. And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其馀的人。

20. And the Jews also assented, saying that these things were so.
众犹太人也随着告他说,事情诚然是这样。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67