圣经

第13章旧约 - 历代记上第4节中英文圣经全文

第13章旧约 - 历代记上第4节中英文圣经全文


1. Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
也是他起先筑坛的地方,他又在那里求告耶和华的名。

2. This day came ye out in the month Abib.
亚笔月间的这日是你们出来的日子。

3. If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
若火斑在他肉皮上是白的,现象不深于皮,其上的毛也没有变白,祭司就要将有灾病的人关锁七天。

4. And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
他们的名字,属流便支派的有撒刻的的儿子沙母亚。

5. Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
你们要顺从耶和华你们的神,敬畏他,谨守他的诫命,听从他的话,事奉他,专靠他。

6. From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of the Amorites:
又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。

7. Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。

8. And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
以色列众人听见扫罗攻击非利士人的防营,又听见以色列人为非利士人所憎恶,就跟随扫罗聚集在吉甲。

9. And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
他问暗嫩说,王的儿子阿,为何一天比一天瘦弱呢。请你告诉我。暗嫩回答说,我爱我兄弟押沙龙的妹子他玛。

10. And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
耶罗波安王听见神人向伯特利的坛所呼叫的话,就从坛上伸手,说,拿住他吧。王向神人所伸的手就枯乾了,不能弯回。

11. And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
约哈斯恳求耶和华,耶和华就应允他,因为见以色列人所受亚兰王的欺压。

12. And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
全会众都说可以如此行。这事在众民眼中都看为好。

13. And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;
亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说,耶罗波安和以色列众人哪,要听我说。

14. And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah:
先是蒙派管理我们神殿中库房,的祭司以利亚实与多比雅结亲。

15. But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
你们是编造谎言的,都是无用的医生。

16. Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
免得我的仇敌说,我胜了他。免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。

17. The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
懒惰人羡慕,却无所得。殷勤人必得丰裕。

18. The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
山间有多人的声音,好像是大国人民。有许多国的民聚集哄囔的声音。这是万军之耶和华点齐军队,豫备打仗。

19. Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
要拿着你所买的腰带,就是你腰上的带子,起来往幼发拉底河去,将腰带藏在那里的磐石穴中。

20. O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
以色列阿,你的先知好像荒场中的狐狸,

21. Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的神。在我以外,你不可认识别神,除我以外并没有救主。

22. And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:
那日,凡作先知说预言的,必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。

23. And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
撒种的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了。

24. Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
请告诉我们,什么时候有这些事呢。这一切事,将成的时候,有什么豫兆呢。

25. Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
从前西罗亚楼倒塌了,压死十八个人,你们以为那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪吗。

26. He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
就离席站起来脱了衣服,拿一条手巾束腰。

27. So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯去。

28. For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
因为他是神的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕。因为他不是空空的佩剑。他是神的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的。

29. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒。爱是不自夸。不张狂。

30. For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
他因软弱被钉在十字架上,却因神的大能,仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因神向你们所显的大能,也必与他同活。

31. Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽。因为苟合行淫的人神必要审判。

32. And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
又拜那龙,因为他将自己的权柄给了兽。也拜兽说,谁能比这兽,谁能与他交战呢。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59