圣经

第25章旧约 - 耶利米哀歌第9节中英文圣经全文

第25章旧约 - 耶利米哀歌第9节中英文圣经全文


1. And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
他两个儿子以撒,以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前,赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,

2. According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。

3. Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
当年七月初十日,你要大发角声,这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。

4. And those that died in the plague were twenty and four thousand.
那时遭瘟疫死的,有二万四千人。

5. Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。

6. And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
大卫的仆人到了,将这话提大卫的名都告诉了拿八,就住了口。

7. And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.
用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧耶路撒冷的房屋,就是各大户家的房屋。

8. Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利。他和他弟兄并儿子共十二人。

9. And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
亚玛谢问神人说,我给了以色列军的那一百他连得银子怎吗样呢。神人回答说,耶和华能把更多的赐给你。

10. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。

11. Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
你与邻舍争讼,要与他ㄧ人辩论。不可泄漏人的密事。

12. And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
到那日人必说,看哪,这是我们的神。我们素来等候他,他必拯救我们,这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩。欢喜快乐。

13. Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地和这地的居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇,嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。

14. Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
所以我要破开摩押边界上的城邑,就是摩押人看为本国之荣耀的伯耶西末,巴力免,基列亭,

15. But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
聪明的回答说,恐怕不够你我用的。不如你们自己到卖油的那里去买吧。

16. But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
但非斯都要讨犹太人的喜欢,就问保罗说,你愿意上耶路撒冷去,在那里听我审断这事吗。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55