圣经

第14章旧约 - 历代记下第2节中英文圣经全文

第14章旧约 - 历代记下第2节中英文圣经全文


1. That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
他们都攻打所多玛王比拉,蛾摩拉王比沙,押玛王示纳,洗扁王善以别,和比拉王。比拉就是琐珥。

2. Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.
你吩咐以色列人转回,安营在比哈希录前,密夺和海的中间,对着巴力洗分,靠近海边安营。

3. This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
长大麻疯得洁净的日子,其例乃是这样,要带他去见祭司。

4. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
以色列众人向摩西,亚伦发怨言。全会众对他们说,巴不得我们早死在埃及地,或是死在这旷野。

5. For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
因为你归耶和华你神为圣洁的民,耶和华从地上的万民中拣选你特作自己的子民。

6. By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
是照耶和华藉摩西所吩咐的,把产业拈阄分给九个半支派。

7. And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
参孙上来禀告他父母说,我在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿,愿你们给我娶来为妻。

8. And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
扫罗在基比亚的尽边,坐在米矶仑的石榴树下,跟随他的约有六百人。

9. And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
就打发人往提哥亚去,从那里叫了一个聪明的妇人来,对她说,请你假装居丧的,穿上孝衣,不要用膏抹身,要装作为死者许久悲哀的妇人。

10. And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.
耶罗波安对他的妻说,你可以起来改装,使人不知道你是耶罗波安的妻,往示罗去,在那里有先知亚希雅。他曾告诉我说,你必作这民的王。

11. He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。

12. And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。

13. And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
亚撒行耶和华他神眼中看为善为正的事,

14. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
出来如花,又被割下。飞去如影,不能存留。

15. The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求神的没有。

16. He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
行动正直的,敬畏耶和华。乖僻的,却藐视他。

17. And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
外邦人必将他们带回本土。以色列家必在耶和华的地上得外邦人为仆婢。也要掳掠先前掳掠他们的,辖制先前欺压他们的。

18. Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
犹大悲哀,城门衰败。众人披上黑衣坐在地上。耶路撒冷的哀声上达。

19. And the word of the LORD came unto me, saying,
耶和华的话就临到我说,

20. Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.
当归向耶和华,用言语祷告他说,求你除净罪孽,悦纳善行,这样。我们就把嘴唇的祭,代替牛犊献上。

21. For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
因为我必聚集万国与耶路撒冷争战。城必被攻取,房屋被抢夺妇女被玷污,城中的民一半被掳去,剩下的民,仍在城中,不致剪除。

22. And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
就对臣仆说,这是施洗约翰从死里复活,所以这些异能从他里面发出来。

23. But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
只是说,当节的日子不可,恐怕百姓生乱。

24. And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
在他面前有一个患水臌的人。

25. In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
在我父的家里,有许多住处。若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。

26. But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。

27. For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
有人信百物都可吃。但那软弱的,只吃蔬菜。

28. For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
那说方言的,原不是对人说,乃是对神说。因为没有人听出来。然而他在心灵里,却是讲说各样的奥秘。

29. And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
我听见从天上有声音,像众水的声音,和大雷的声音。并且我所听见的好像弹琴的所弹的琴声。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72